Moses on Sinai
1
In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
E | BChDSh | AShLIShI | LTsETh | BNI- | IShREL
|
| in·? | the·three | to·? | in·we·he-will | Israel
|
| MERTs | MTsRIM | BIUM | AZA | BEU | MDBR
|
| from·earth | from·? | in·day | the·? | in·I-will·and | from·?
|
|
2
When they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.
B | UISOU | MRFIDIM | UIBEU
|
| and·he-will·? | from·? | and·he-will·in·I-will·and
|
| MDBR | SINI | UIChNU | BMDBR | UIChN-
|
| from·? | ? | and·he-will·? | in·from·? | and·he-will·?
|
| ShM | IShREL | NGD | AAR
|
| name | Israel | we·? | the·the·?
|
|
3
Moses went up to God, and IAUA called to him out of the mountain, saying: 'Thus shall you say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
G | UMShA | OLA | EL- | AELAIM | UIQRE
|
| and·Moses | ascend | this | the·God | and·he-will·call
|
| ELIU | IAUA | MN- | AAR | LEMR
|
| I-will·to·he-will·and | IAUA | from | the·the·? | to·say
|
| KA | ThEMR | LBITh | IOQB
|
| as·the | ? | to·in·he-will·she-will | he-will·?
|
| UThGID | LBNI | IShREL
|
| and·? | to·in·we·he-will | Israel
|
|
4
You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to Myself.
D | EThM | REIThM | EShR | OShIThI | LMTsRIM | UEShE
|
| them | ? | which | ? | to·from·? | and·I-will·?
|
| EThKM | OL- | KNFI | NShRIM | UEBE | EThKM
|
| I-will·? | on | as·we·? | we·? | and·I-will·come | I-will·?
|
|
5
Now therefore, if you will hearken to My voice indeed, and keep My covenant, then you shall be Mine own treasure from among all peoples; for all the earth is Mine;
A | UOThA | EM- | ShMUO | ThShMOU | BQLI | UShMRThM | ETh-
|
| and·? | I-will·from | ? | ? | in·? | and·? | the
|
| BRIThI | UAIIThM | LI | SGLA
|
| in·? | and·the·he-will·he-will·? | to·he-will | ?
|
| MKL- | AOMIM | KI- | LI | KL- | AERTs
|
| from·all | the·? | that | to·he-will | all | the·earth
|
|
6
and you shall be to Me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which you shall speak to the children of Israel.'
U | UEThM | ThAIU- | LI
|
| and·them | ? | to·he-will
|
| MMLKTh | KANIM | UGUI | QDUSh
|
| from·from·to·as·she-will | as·the·we·sea | and·? | ?
|
| ELA | ADBRIM | EShR | ThDBR | EL- | BNI | IShREL
|
| this | the·? | which | ? | this | in·we·he-will | Israel
|
|
7
Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which IAUA commanded him.
Z | UIBE | MShA | UIQRE | LZQNI | AOM
|
| and·he-will·come | Moses | and·he-will·call | to·? | the·?
|
| UIShM | LFNIAM | ETh | KL- | ADBRIM | AELA | EShR
|
| and·he-will·name | to·? | the | all | the·? | the·this | which
|
|
8
All the people answered together, and said: 'All that IAUA has spoken we will do.' Moses reported the words of the people to IAUA.
Ch | UIONU | KL- | AOM | IChDU
|
| and·he-will·? | all | the·? | he-will·?
|
| UIEMRU | KL | EShR- | DBR | IAUA | NOShA
|
| and·he-will·I-will·from·? | all | which | ? | IAUA | we·make
|
| UIShB | MShA | ETh- | DBRI | AOM | EL- | IAUA
|
| and·he-will·? | Moses | the | ? | the·? | this | IAUA
|
|
9
IAUA said to Moses: 'Lo, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you for ever.' Moses told the words of the people to IAUA.
T | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | ANA | ENKI | BE
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | listen | I | come
|
| ELIK | BOB | AONN | BOBUR | IShMO
|
| I-will·to·he-will·as | in·? | the·? | in·? | he-will·?
|
| AOM | BDBRI | OMK | UGM- | BK | IEMINU
|
| the·? | in·? | ? | and·? | in·as | he-will·I-will·kinds
|
| LOULM | UIGD | MShA | ETh- | DBRI | AOM | EL- | IAUA
|
| to·? | and·he-will·? | Moses | the | ? | the·? | this | IAUA
|
|
10
IAUA said to Moses: 'Go to the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,
I | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | LK | EL- | AOM
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | to·as | this | the·?
|
| UQDShThM | AIUM | UMChR | UKBSU | ShMLThM
|
| and·? | the·day | and·from·? | and·as·in·? | ?
|
|
11
and be ready against the third day; for the third day IAUA will come down in the sight of all the people on mount Sinai.
IE | UAIU | NKNIM | LIUM | AShLIShI | KI | BIUM
|
| and·be | we·as·we·sea | to·day | the·three | that | in·day
|
| AShLShI | IRD | IAUA | LOINI | KL- | AOM | OL- | AR | SINI
|
| the·? | he-will·? | IAUA | to·? | all | the·? | on | the·? | ?
|
|
12
You shall set bounds to the people round about, saying: Take heed to yourselves, that you go not up into the mount, or touch the border of it; whosoever touches the mount shall be surely put to death;
IB | UAGBLTh | ETh- | AOM | SBIB | LEMR | AShMRU | LKM | OLUTh
|
| and·the·? | the | the·? | ? | to·say | the·? | to·you | ?
|
| BAR | UNGO | BQTsAU | KL- | ANGO | BAR
|
| in·the·? | and·we·? | in·? | all | the·we·? | in·the·?
|
| MUTh | IUMTh
|
| from·and·she-will | he-will·and·from·she-will
|
|
13
no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live; when the ram's horn sounds long, they shall come up to the mount.'
IG | LE- | ThGO | BU | ID | KI- | SQUL | ISQL | EU-
|
| not | ? | give | he-will·? | that | ? | he-will·? | I-will·and
|
| IRA | IIRA | EM- | BAMA
|
| he-will·? | he-will·he-will·? | I-will·from | beast
|
| EM- | EISh | LE | IChIA
|
| I-will·from | I-will·he-will·? | not | he-will·life
|
| BMShK | AIBL | AMA | IOLU
|
| in·from·? | the·he-will·in·to | the·from·the | he-will·?
|
|
14
Moses went down from the mount to the people, and sanctified the people; and they washed their garments.
ID | UIRD | MShA | MN- | AAR | EL- | AOM
|
| and·he-will·? | Moses | from | the·the·? | this | the·?
|
| UIQDSh | ETh- | AOM | UIKBSU
|
| and·he-will·? | the | the·? | and·he-will·as·in·?
|
|
15
He said to the people: 'Be ready against the third day; come not near a woman.'
TU | UIEMR | EL- | AOM | AIU | NKNIM | LShLShTh
|
| and·he-will·say | this | the·? | be | we·as·we·sea | to·?
|
| IMIM | EL- | ThGShU | EL- | EShA
|
| seas | this | ? | this | I-will·?
|
|
16
It came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightning and a thick cloud on the mount, and the voice of a horn exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled.
TZ | UIAI | BIUM | AShLIShI | BAITh
|
| and·be | in·day | the·three | in·the·he-will·she-will
|
| ABQR | UIAI | QLTh | UBRQIM | UONN | KBD | OL-
|
| the·morning | and·be | ? | and·in·? | and·? | as·in·? | on
|
| AAR | UQL | ShFR | ChZQ | MED | UIChRD | KL- | AOM
|
| the·the·? | and·? | ? | ? | very | and·he-will·? | all | the·?
|
| EShR | BMChNA
|
| which | in·from·?
|
|
17
Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
IZ | UIUTsE | MShA | ETh- | AOM | LQRETh | AELAIM
|
| and·he-will·and·? | Moses | the | the·? | to·? | the·God
|
| MN- | AMChNA | UIThITsBU | BThChThITh | AAR
|
| from | the·from·? | and·he-will·? | in·? | the·the·?
|
|
18
Now mount Sinai was altogether on smoke, because IAUA descended on it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
ICh | UAR | SINI | OShN | KLU | MFNI | EShR
|
| and·the·? | ? | ? | as·to·and | from·face | which
|
| IRD | OLIU | IAUA | BESh | UIOL | OShNU
|
| he-will·? | ? | IAUA | in·I-will·? | and·he-will·on | ?
|
| KOShN | AKBShN | UIChRD | KL- | AAR | MED
|
| as·? | the·as·in·? | and·he-will·? | all | the·the·? | very
|
|
19
When the voice of the horn waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
IT | UIAI | QUL | AShFR | AULK | UChZQ | MED | MShA
|
| and·be | ? | the·? | the·and·to·as | and·? | very | Moses
|
| IDBR | UAELAIM | IONNU | BQUL
|
| he-will·? | and·the·God | he-will·? | in·?
|
|
20
IAUA came down on mount Sinai, to the top of the mount; and IAUA called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
K | UIRD | IAUA | OL- | AR | SINI | EL- | RESh | AAR
|
| and·he-will·? | IAUA | on | the·? | ? | this | ? | the·the·?
|
| UIQRE | IAUA | LMShA | EL- | RESh | AAR
|
| and·he-will·call | IAUA | to·Moses | this | ? | the·the·?
|
| UIOL | MShA
|
| and·he-will·on | Moses
|
|
21
IAUA said to Moses: 'Go down, charge the people, unless they break through to IAUA to gaze, and many of them perish.
KE | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | RD | AOD | BOM | FN-
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | ? | the·? | in·? | then
|
| IARSU | EL- | IAUA | LREUTh | UNFL
|
| he-will·the·? | this | IAUA | to·? | and·we·?
|
| MMNU | RB
|
| from·from·we·and | ?
|
|
22
Let the priests also, that come near to IAUA, sanctify themselves, unless IAUA break forth on them.'
KB | UGM | AKANIM | ANGShIM | EL- | IAUA | IThQDShU
|
| and·? | the·as·the·we·sea | the·we·? | this | IAUA | he-will·?
|
| FN- | IFRTs | BAM | IAUA
|
| then | he-will·? | in·them | IAUA
|
|
23
Moses said to IAUA: 'The people cannot come up to mount Sinai; for you didst charge us, saying: Set bounds about the mount, and sanctify it.'
KG | UIEMR | MShA | EL- | IAUA | LE- | IUKL
|
| and·he-will·say | Moses | this | IAUA | not | he-will·and·all
|
| AOM | LOLTh | EL- | AR | SINI | KI- | EThA | AODThA
|
| the·? | to·? | this | the·? | ? | that | I-will·? | the·?
|
| BNU | LEMR | AGBL | ETh- | AAR | UQDShThU
|
| in·we·and | to·say | the·? | the | the·the·? | and·?
|
|
24
IAUA said to him: 'Go, get you down, and you shall come up, you, and Aaron with you; but let not the priests and the people break through to come up to IAUA, unless He break forth on them.'
KD | UIEMR | ELIU | IAUA | LK- | RD
|
| and·he-will·say | I-will·to·he-will·and | IAUA | to·as | ?
|
| UOLITh | EThA | UEARN | OMK
|
| and·? | I-will·? | and·I-will·the·? | ?
|
| UAKANIM | UAOM | EL- | IARSU
|
| and·the·as·the·we·sea | and·the·? | this | he-will·the·?
|
| LOLTh | EL- | IAUA | FN- | IFRTs- | BM
|
| to·? | this | IAUA | then | he-will·? | in·from
|
|
25
So Moses went down to the people, and told them.
KA | UIRD | MShA | EL- | AOM | UIEMR
|
| and·he-will·? | Moses | this | the·? | and·he-will·say
|
|
|