Ecclesiastes 7 - QALTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Wisdom and Folly Contrasted
1 A good name is better than precious oil; and the day of death than the day of one's birth.
E  TUB  ShM  MShMN  TUB  UIUM  AMUTh 
  good  name  from·?  good  and·day  the·from·and·she-will 
    MIUM  AULDU 
    from·day  the·and·to·? 
2 It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting; for that is the end of all men, and the living will lay it to his heart.
B  TUB  LLKTh  EL-  BITh- 
  good  to·to·as·she-will  this  in·he-will·she-will 
    EBL  MLKTh  EL- 
    I-will·in·to  from·to·as·she-will  this 
    BITh  MShThA  BEShR  AUE 
    in·he-will·she-will  from·?  in·which  the·and·I-will 
    SUF  KL-  AEDM  UAChI  IThN  EL-  LBU 
    all  the·man  and·the·life  give  this  to·give 
3 Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart may be gladdened.
G  TUB  KOS  MShChUQ  KI-  BRO  FNIM  IITB 
  good  as·?  from·?  that  in·?  he-will·he-will·? 
    LB 
    heart 
4 The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
D  LB  ChKMIM  BBITh  EBL 
  heart  in·in·he-will·she-will  I-will·in·to 
    ULB  KSILIM  BBITh  ShMChA 
    and·heart  as·?  in·in·he-will·she-will 
5 It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
A  TUB  LShMO  GORTh  ChKM  MEISh  ShMO  ShIR 
  good  to·?  from·I-will·he-will·? 
    KSILIM 
    as·? 
6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool; this also is vanity.
U  KI  KQUL  ASIRIM  ThChTh  ASIR  KN  ShChQ  AKSIL  UGM-  ZA 
  that  as·?  the·?  under  the·?  so  the·as·?  and·? 
    ABL 
    the·in·to 
7 Surely oppression turns a wise man into a fool; and a gift destroys the understanding.
Z  KI  AOShQ  IAULL  ChKM 
  that  the·?  he-will·the·and·to·to 
    UIEBD  ETh-  LB  MThNA 
    and·he-will·I-will·in·?  the  heart  from·? 
8 Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Ch  TUB  EChRITh  DBR  MREShIThU  TUB  ERK-  RUCh 
  good  I-will·?  from·?  good  I-will·?  breath 
    MGBA-  RUCh 
    from·?  breath 
9 Be not hasty in your spirit to be angry; for anger rests in the bosom of fools.
T  EL-  ThBAL  BRUChK  LKOUS  KI  KOS  BChIQ  KSILIM 
  this  in·?  to·as·?  that  as·?  in·?  as·? 
    INUCh 
    he-will·we·and·? 
10 Say not you: 'How was it that the former days were better than these?' for it is not out of wisdom that you inquire concerning this.
I  EL-  ThEMR  MA  AIA  ShAIMIM  AREShNIM 
  this  from·the  the·he-will·the  the·? 
    AIU  TUBIM  MELA  KI  LE  MChKMA  ShELTh  OL-  ZA 
    be  from·this  that  not  from·?  on 
11 Wisdom is good with an inheritance, yes, a profit to them that see the sun.
IE  TUBA  ChKMA  OM-  NChLA  UIThR  LREI 
  we·?  and·he-will·?  to·? 
    AShMSh 
    the·brightness 
12 For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserves the life of him that has it.
IB  KI  BTsL  AChKMA  BTsL  AKSF  UIThRUN  DOTh 
  that  in·?  the·?  in·?  the·as·?  and·he-will·? 
    AChKMA  ThChIA  BOLIA 
    the·?  in·? 
13 Consider the work of God; for who can make that straight, which He has made crooked?
IG  REA  ETh-  MOShA  AELAIM  KI  MI 
  the  from·make  the·God  that  from·he-will 
    IUKL  LThQN  ETh  EShR  OUThU 
    he-will·and·all  to·?  the  which 
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; God has made even the one as well as the other, to the end that man should find nothing after him.
ID  BIUM  TUBA  AIA  BTUB  UBIUM  ROA 
  in·day  the·he-will·the  in·good  and·in·day 
    REA  GM  ETh-  ZA  LOMTh-  ZA  OShA  AELAIM  OL-  DBRTh  ShLE 
    the  to·?  make  the·God  on 
    IMTsE  AEDM  EChRIU 
    he-will·from·?  the·man  I-will·? 
    MEUMA 
    from·I-will·and·from·the 
15 All things have I seen in the days of my vanity; there is a righteous man that perishes in his righteousness, and there is a wicked man that prolongs his life in his evil-doing.
TU  ETh-  AKL  REIThI  BIMI 
  the  the·all  in·he-will·from·he-will 
    ABLI  ISh  TsDIQ  EBD 
    the·in·to·he-will  he-will·?  I-will·in·? 
    BTsDQU  UISh  RShO  MERIK  BROThU 
    in·?  and·he-will·?  from·I-will·?  in·? 
16 Be not righteous overmuch; neither make yourself overwise; why should you destroy yourself?
TZ  EL-  ThAI  TsDIQ  ARBA  UEL-  ThThChKM  IUThR 
  this  the·?  and·this  he-will·and·? 
    LMA  ThShUMM 
    to·from·the 
17 Be not overmuch wicked, neither be you foolish; why should you die before your time?
IZ  EL-  ThRShO  ARBA  UEL-  ThAI  SKL  LMA  ThMUTh 
  this  the·?  and·this  to·from·the 
    BLE  OThK 
    in·not 
18 It is good that you should take hold of the one; yes, also from the other withdraw not your hand; for he that fears God shall discharge himself of them all.
ICh  TUB  EShR  ThEChZ  BZA  UGM-  MZA  EL-  ThNCh  ETh- 
  good  which  in·?  and·?  from·?  this  the 
    IDK  KI-  IRE  ELAIM  ITsE  ETh-  KLM 
    he-will·?  that  fear  God  he-will·?  the  as·to·from 
19 Wisdom is a stronghold to the wise man more than ten rulers that are in a city.
IT  AChKMA  ThOZ  LChKM  MOShRA  ShLITIM  EShR  AIU  BOIR 
  the·?  to·?  from·?  which  be  in·? 
20 For there is not a righteous man on earth, that does good, and sins not.
K  KI  EDM  EIN  TsDIQ  BERTs  EShR  IOShA-  TUB 
  that  man  no  in·earth  which  he-will·make  good 
    ULE  IChTE 
    and·not  he-will·? 
21 Also take not heed to all words that are spoken, unless you hear your servant curse you;
KE  GM  LKL-  ADBRIM  EShR  IDBRU  EL-  ThThN  LBK 
  to·all  the·?  which  he-will·?  this  to·in·as 
    EShR  LE-  ThShMO  ETh-  OBDK  MQLLK 
    which  not  the  from·? 
22 for oftentimes also your own heart knows that you yourself likewise have cursed others.
KB  KI  GM-  FOMIM  RBUTh  IDO  LBK  EShR  GM-  ETh 
  that  he-will·?  to·in·as  which  the 
    (EThA)  QLLTh  EChRIM 
    I-will·?  I-will·? 
23 All this have I tried by wisdom; I said: 'I will get wisdom'; but it was far from me.
KG  KL-  ZA  NSIThI  BChKMA  EMRThI  EChKMA 
  all  we·?  in·?  I-will·from·?  I-will·? 
    UAIE  RChUQA 
    and·the·he-will·I-will 
    MMNI 
    from·from·we·he-will 
24 That which is is far off, and exceeding deep; who can find it out?
KD  RChUQ  MA-  ShAIA  UOMQ  OMQ  MI 
  from·the  and·?  from·he-will 
    IMTsENU 
    he-will·from·? 
25 I turned about, and applied my heart to know and to search out, and to seek wisdom and the reason of things, and to know wickedness to be folly, and foolishness to be madness;
KA  SBUThI  ENI  ULBI  LDOTh  ULThUR 
  and·to·in·he-will  to·?  and·to·? 
    UBQSh  ChKMA  UChShBUN  ULDOTh  RShO  KSL 
    and·in·stubble  and·?  and·to·?  as·? 
    UASKLUTh  AULLUTh 
    and·the·?  the·and·to·to·and·she-will 
26 and I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands; whoso pleases God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
KU  UMUTsE  ENI  MR  MMUTh 
  and·from·and·?  from·?  from·from·and·she-will 
    ETh-  AEShA  EShR-  AIE  MTsUDIM 
    the  the·I-will·?  which  the·he-will·I-will  from·? 
    UChRMIM  LBA  ESURIM  IDIA  TUB  LFNI 
    and·?  to·in·the  I-will·?  he-will·?  good  to·face 
    AELAIM  IMLT  MMNA  UChUTE 
    the·God  he-will·from·to·?  from·from·we·the  and·? 
    ILKD  BA 
    he-will·to·as·?  in·the 
27 Behold, this have I found, says Koheleth, adding one thing to another, to find out the account;
KZ  REA  ZA  MTsEThI  EMRA  QALTh  EChTh 
  from·?  I-will·from·?  I-will·? 
    LEChTh  LMTsE  ChShBUN 
    to·I-will·?  to·from·? 
28 which yet my soul sought, but I found not; one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
KCh  EShR  OUD-  BQShA  NFShI  ULE  MTsEThI  EDM  EChD 
  which  in·?  we·?  and·not  from·?  man  one 
    MELF  MTsEThI  UEShA  BKL-  ELA 
    from·I-will·to·?  from·?  and·I-will·?  in·all  this 
    LE  MTsEThI 
    not  from·? 
29 Behold, this only have I found, that God made man upright; but they have sought out many inventions.
KT  LBD  REA-  ZA  MTsEThI  EShR  OShA  AELAIM  ETh-  AEDM 
  to·in·?  from·?  which  make  the·God  the  the·man 
    IShR  UAMA  BQShU  ChShBNUTh  RBIM 
    he-will·?  and·the·from·the  in·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18