Ecclesiastes 12 - QALTh - קהלת


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Remember God in Your Youth

1 Remember then your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when you shall say: 'I have no pleasure in them';   E UZKR ETh-BUREIK BIMI BChURThIK OD EShR LE-IBEU IMI AROA UAGIOU ShNIM EShR ThEMR EIN-LI BAM ChFTs   א וזכר את-בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא-יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין-לי בהם חפץ
2 Before the sun, and the light, and the moon, and the stars, are darkened, and the clouds return after the rain;   B OD EShR LE-ThChShK AShMSh UAEUR UAIRCh UAKUKBIM UShBU AOBIM EChR AGShM   ב עד אשר לא-תחשך השמש והאור והירח והכוכבים ושבו העבים אחר הגשם
3 In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out shall be darkened in the windows,   G BIUM ShIZOU ShMRI ABITh UAThOUThU ENShI AChIL UBTLU ATChNUTh KI MOTU UChShKU AREUTh BERBUTh   ג ביום שיזעו שמרי הבית והתעותו אנשי החיל ובטלו הטחנות כי מעטו וחשכו הראות בארבות
4 The doors shall be shut in the street, when the sound of the grinding is low; and one shall start up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;   D USGRU DLThIM BShUQ BShFL QUL ATChNA UIQUM LQUL ATsFUR UIShChU KL-BNUTh AShIR   ד וסגרו דלתים בשוק בשפל קול הטחנה ויקום לקול הצפור וישחו כל-בנות השיר
5 Also when they shall be afraid of that which is high, and terrors shall be in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall drag itself along, and the caperberry shall fail; because man goes to his long home, and the mourners go about the streets;   A GM MGBA IREU UChThChThIM BDRK UINETs AShQD UISThBL AChGB UThFR AEBIUNA KI-ALK AEDM EL-BITh OULMU USBBU BShUQ ASUFDIM   ה גם מגבה יראו וחתחתים בדרך וינאץ השקד ויסתבל החגב ותפר האביונה כי-הלך האדם אל-בית עולמו וסבבו בשוק הסופדים
6 Before the silver cord is snapped asunder, and the golden bowl is shattered, and the pitcher is broken at the fountain, and the wheel falls shattered, into the pit;   U OD EShR LE-IRChQ (IRThQ) ChBL AKSF UThRUTs GLTh AZAB UThShBR KD OL-AMBUO UNRTs AGLGL EL-ABUR   ו עד אשר לא-ירחק (ירתק) חבל הכסף ותרוץ גלת הזהב ותשבר כד על-המבוע ונרץ הגלגל אל-הבור
7 The dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.   Z UIShB AOFR OL-AERTs KShAIA UARUCh ThShUB EL-AELAIM EShR NThNA   ז וישב העפר על-הארץ כשהיה והרוח תשוב אל-האלהים אשר נתנה
8 Vanity of vanities, says Koheleth; all is vanity.   Ch ABL ABLIM EMR AQUALTh AKL ABL   ח הבל הבלים אמר הקוהלת הכל הבל
9 Besides that Koheleth was wise, he also taught the people knowledge; yes, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.   T UIThR ShAIA QALTh ChKM OUD LMD-DOTh ETh-AOM UEZN UChQR ThQN MShLIM ARBA   ט ויתר שהיה קהלת חכם עוד למד-דעת את-העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה
10 Koheleth sought to find out words of delight, and that which was written uprightly, even words of truth.   I BQSh QALTh LMTsE DBRI-ChFTs UKThUB IShR DBRI EMTh   י בקש קהלת למצא דברי-חפץ וכתוב ישר דברי אמת
11 The words of the wise are as goads, and as nails well fastened are those that are composed in collections; they are given from one shepherd.   IE DBRI ChKMIM KDRBNUTh UKMShMRUTh NTUOIM BOLI ESFUTh NThNU MROA EChD   יא דברי חכמים כדרבנות וכמשמרות נטועים בעלי אספות נתנו מרעה אחד
12 Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.   IB UIThR MAMA BNI AZAR OShUTh SFRIM ARBA EIN QTs ULAG ARBA IGOTh BShR   יב ויתר מהמה בני הזהר עשות ספרים הרבה אין קץ ולהג הרבה יגעת בשר
13 The end of the matter, all having been heard: fear God, and keep His commandments; for this is the whole man.   IG SUF DBR AKL NShMO ETh-AELAIM IRE UETh-MTsUThIU ShMUR KI-ZA KL-AEDM   יג סוף דבר הכל נשמע את-האלהים ירא ואת-מצותיו שמור כי-זה כל-האדם
14 For God shall bring every work into the judgment concerning every hidden thing, whether it be good or whether it be evil.   ID KI ETh-KL-MOShA AELAIM IBE BMShFT OL KL-NOLM EM-TUB UEM-RO   יד כי את-כל-מעשה האלהים יבא במשפט על כל-נעלם אם-טוב ואם-רע

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18