Israel Urged to Obey God's Law
1
Now, O Israel, hearken to the statutes and to the ordinances, which I teach you, to do them; that you may live, and go in and possess the land which IAUA, the God of your fathers, gives you.
E | UOThA | IShREL | ShMO | EL- | AChQIM | UEL-
|
| and·? | Israel | ? | this | the·statutes | and·this
|
| AMShFTIM | EShR | ENKI | MLMD | EThKM
|
| the·judgments | which | I | from·to·from·? | I-will·?
|
| LOShUTh | LMON | ThChIU | UBEThM | UIRShThM
|
| to·make | to·from·? | ? | and·in·them | and·he-will·?
|
| ETh- | AERTs | EShR | IAUA | ELAI
|
| the | the·earth | which | IAUA | I-will·to·the·he-will
|
| EBThIKM | NThN | LKM
|
| I-will·in·? | we·? | to·you
|
|
2
You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of IAUA your God which I command you.
B | LE | ThSFU | OL- | ADBR | EShR | ENKI | MTsUA | EThKM | ULE
|
| not | ? | on | the·? | which | I | from·? | I-will·? | and·not
|
| ThGROU | MMNU | LShMR | ETh- | MTsUTh | IAUA
|
| ? | from·from·we·and | to·? | the | from·? | IAUA
|
| ELAIKM | EShR | ENKI | MTsUA
|
| I-will·to·the·he-will·you | which | I | from·?
|
|
3
Your eyes have seen what IAUA did in Baal-peor; for all the men that followed the Baal of Peor, IAUA your God has destroyed them from the middle of you.
G | OINIKM | AREUTh | ETh | EShR- | OShA | IAUA | BBOL | FOUR | KI | KL-
|
| ? | the·? | the | which | make | IAUA | in·in·on | ? | that | all
|
| AEISh | EShR | ALK | EChRI | BOL-
|
| the·I-will·he-will·? | which | the·to·as | I-will·? | in·on
|
| FOUR | AShMIDU | IAUA | ELAIK | MQRBK
|
| ? | the·? | IAUA | I-will·to·the·he-will·as | from·?
|
|
4
But you that did cleave to IAUA your God are alive every one of you this day.
D | UEThM | ADBQIM | BIAUA | ELAIKM
|
| and·them | the·? | in·IAUA | I-will·to·the·he-will·you
|
| ChIIM | KLKM | AIUM
|
| life | as·to·you | the·day
|
|
5
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as IAUA my God commanded me, that you should do so in the middle of the land whither you go in to possess it.
A | REA | LMDThI | EThKM | ChQIM | UMShFTIM
|
| ? | to·from·? | I-will·? | statutes | and·judgments
|
| KEShR | TsUNI | IAUA | ELAI | LOShUTh | KN
|
| as·which | ? | IAUA | I-will·to·the·he-will | to·make | so
|
| BQRB | AERTs | EShR | EThM | BEIM | ShMA | LRShThA
|
| in·? | the·earth | which | them | in·I-will·sea | ? | to·?
|
|
6
Observe therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that, when they hear all these statutes, shall say: 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'
U | UShMRThM | UOShIThM | KI | AUE | ChKMThKM
|
| and·? | and·? | that | the·and·I-will | ?
|
| UBINThKM | LOINI | AOMIM | EShR | IShMOUN | ETh
|
| and·in·he-will·we·? | to·? | the·? | which | he-will·? | the
|
| KL- | AChQIM | AELA | UEMRU | RQ | OM-
|
| all | the·statutes | the·this | and·I-will·from·? | ? | ?
|
| ChKM | UNBUN | AGUI | AGDUL | AZA
|
| ? | and·we·in·and·we | the·? | the·great | the·?
|
|
7
For what great nation is there, that has God so nigh to them, as IAUA our God is whenever we call on Him?
Z | KI | MI- | GUI | GDUL | EShR- | LU | ELAIM | QRBIM
|
| that | from·he-will | ? | great | which | to·and | God | ?
|
| ELIU | KIAUA
|
| I-will·to·he-will·and | as·IAUA
|
| ELAINU | BKL- | QRENU
|
| I-will·to·the·he-will·we·and | in·all | ?
|
| ELIU
|
| I-will·to·he-will·and
|
|
8
What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
Ch | UMI | GUI | GDUL | EShR- | LU | ChQIM
|
| and·from·he-will | ? | great | which | to·and | statutes
|
| UMShFTIM | TsDIQM | KKL | AThURA | AZETh | EShR | ENKI
|
| and·judgments | ? | as·all | the·? | the·? | which | I
|
| NThN | LFNIKM | AIUM
|
| we·? | to·? | the·day
|
|
9
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, unless you forget the things which your eyes saw, and unless they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;
T | RQ | AShMR | LK | UShMR | NFShK | MED | FN- | ThShKCh | ETh- | ADBRIM
|
| ? | the·? | to·as | and·? | we·? | very | then | ? | the | the·?
|
| EShR- | REU | OINIK | UFN- | ISURU | MLBBK
|
| which | ? | ? | and·then | he-will·? | from·to·in·in·as
|
| KL | IMI | ChIIK | UAUDOThM
|
| all | he-will·from·he-will | ? | and·the·and·?
|
| LBNIK | ULBNI
|
| to·in·we·he-will·as | and·to·in·we·he-will
|
|
10
the day that you stood before IAUA your God in Horeb, when IAUA said to me: 'Assemble Me the people, and I will make them hear My words that they may learn to fear Me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children.'
I | IUM | EShR | OMDTh | LFNI | IAUA
|
| day | which | ? | to·face | IAUA
|
| ELAIK | BChRB | BEMR | IAUA
|
| I-will·to·the·he-will·as | in·Horeb | in·say | IAUA
|
| ELI | AQAL- | LI | ETh- | AOM
|
| I-will·to·he-will | the·? | to·he-will | the | the·?
|
| UEShMOM | ETh- | DBRI | EShR | ILMDUN
|
| and·I-will·? | the | ? | which | he-will·to·from·?
|
| LIREA | EThI | KL- | AIMIM | EShR | AM | ChIIM | OL-
|
| to·fear | I-will·? | all | the·seas | which | them | life | on
|
| AEDMA | UETh- | BNIAM
|
| the·ground | and·the | in·we·he-will·them
|
|
11
You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
IE | UThQRBUN | UThOMDUN | ThChTh | AAR | UAAR
|
| and·? | and·? | under | the·the·? | and·the·the·?
|
| BOR | BESh | OD- | LB | AShMIM | ChShK | ONN | UORFL
|
| burn | in·I-will·? | ? | heart | the·heaven | dark | ? | and·?
|
|
12
IAUA spoke to you out of the middle of the fire; you heard the voice of words, but you saw no form; only a voice.
IB | UIDBR | IAUA | ELIKM
|
| and·he-will·? | IAUA | I-will·to·he-will·you
|
| MThUK | AESh | QUL | DBRIM | EThM | ShMOIM
|
| from·middle | the·I-will·? | ? | ? | them | ?
|
| UThMUNA | EINKM | REIM | ZULThI | QUL
|
| and·? | I-will·he-will·we·you | ? | ? | ?
|
|
13
He declared to you His covenant, which He commanded you to perform, even the ten words; and He wrote them on two tables of stone.
IG | UIGD | LKM | ETh- | BRIThU | EShR | TsUA | EThKM
|
| and·he-will·? | to·you | the | in·? | which | ? | I-will·?
|
| LOShUTh | OShRTh | ADBRIM | UIKThBM | OL- | ShNI
|
| to·make | ? | the·? | and·he-will·as·? | on | two
|
| LChUTh | EBNIM
|
| to·? | I-will·children
|
|
14
IAUA commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land whither you go over to possess it.
ID | UEThI | TsUA | IAUA | BOTh | AAUE
|
| and·I-will·? | ? | IAUA | in·? | the·the·and·I-will
|
| LLMD | EThKM | ChQIM | UMShFTIM
|
| to·to·from·? | I-will·? | statutes | and·judgments
|
| LOShThKM | EThM | BERTs | EShR | EThM | OBRIM | ShMA | LRShThA
|
| to·? | them | in·earth | which | them | ? | ? | to·?
|
|
15
Take you therefore good heed to yourselves--for you saw no manner of form on the day that IAUA spoke to you in Horeb out of the middle of the fire--
TU | UNShMRThM | MED | LNFShThIKM | KI | LE | REIThM | KL- | ThMUNA
|
| and·we·? | very | to·we·? | that | not | ? | all | ?
|
| BIUM | DBR | IAUA | ELIKM | BChRB
|
| in·day | ? | IAUA | I-will·to·he-will·you | in·Horeb
|
| MThUK | AESh
|
| from·middle | the·I-will·?
|
|
16
unless you deal corruptly, and make you a graven image, even the form of any figure, the likeness of male or female,
TZ | FN- | ThShChThUN | UOShIThM | LKM | FSL | ThMUNTh | KL- | SML
|
| then | ? | and·? | to·you | ? | ? | all | ?
|
| ThBNITh | ZKR | EU | NQBA
|
| ? | male | I-will·and | female
|
|
17
the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged flying creature that flies in the heaven,
IZ | ThBNITh | KL- | BAMA | EShR | BERTs | ThBNITh | KL- | TsFUR | KNF
|
| ? | all | beast | which | in·earth | ? | all | ? | wing
|
| EShR | ThOUF | BShMIM
|
| which | ? | in·heaven
|
|
18
the likeness of any thing that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;
ICh | ThBNITh | KL- | RMSh | BEDMA | ThBNITh | KL- | DGA | EShR-
|
| ? | all | moving | in·ground | ? | all | ? | which
|
| BMIM | MThChTh | LERTs
|
| in·waters | from·under | to·earth
|
|
19
and unless you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, you be drawn away and worship them, and serve them, which IAUA your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
IT | UFN- | ThShE | OINIK | AShMIMA | UREITh | ETh-
|
| and·then | ? | ? | the·? | and·? | the
|
| AShMSh | UETh- | AIRCh | UETh-
|
| the·brightness | and·the | the·he-will·? | and·the
|
| AKUKBIM | KL | TsBE | AShMIM | UNDChTh | UAShThChUITh
|
| the·stars | all | host | the·heaven | and·we·? | and·the·?
|
| LAM | UOBDThM | EShR | ChLQ | IAUA
|
| to·them | and·? | which | ? | IAUA
|
| ELAIK | EThM | LKL | AOMIM | ThChTh
|
| I-will·to·the·he-will·as | them | to·all | the·? | under
|
| KL- | AShMIM
|
| all | the·heaven
|
|
20
But you has IAUA taken and brought forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of inheritance, as you are this day.
K | UEThKM | LQCh | IAUA | UIUTsE | EThKM
|
| and·I-will·? | to·? | IAUA | and·he-will·and·? | I-will·?
|
| MKUR | ABRZL | MMTsRIM
|
| from·as·and·? | the·in·? | from·from·?
|
| LAIUTh | LU | LOM | NChLA
|
| to·the·he-will·and·she-will | to·and | to·? | we·?
|
|
21
Now IAUA was angered with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which IAUA your God gives you for an inheritance;
KE | UIAUA | AThENF- | BI | OL- | DBRIKM | UIShBO
|
| and·IAUA | the·? | in·he-will | on | ? | and·he-will·?
|
| LBLThI | OBRI | ETh- | AIRDN | ULBLThI-
|
| to·in·to·? | ? | the | the·he-will·? | and·to·in·to·?
|
| BE | EL- | AERTs | ATUBA | EShR | IAUA
|
| come | this | the·earth | the·? | which | IAUA
|
| ELAIK | NThN | LK | NChLA
|
| I-will·to·the·he-will·as | we·? | to·as | we·?
|
|
22
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you are to go over, and possess that good land.
KB | KI | ENKI | MTh | BERTs | AZETh
|
| that | I | from·she-will | in·earth | the·?
|
| EINNI | OBR | ETh-
|
| I-will·he-will·we·we·he-will | ? | the
|
| AIRDN | UEThM | OBRIM | UIRShThM | ETh-
|
| the·he-will·? | and·them | ? | and·he-will·? | the
|
| AERTs | ATUBA | AZETh
|
| the·earth | the·? | the·?
|
|
23
Take heed to yourselves, unless you forget the covenant of IAUA your God, which He made with you, and make you a graven image, even the likeness of any thing which IAUA your God has forbidden you.
KG | AShMRU | LKM | FN- | ThShKChU | ETh- | BRITh | IAUA
|
| the·? | to·you | then | ? | the | in·? | IAUA
|
| ELAIKM | EShR | KRTh | OMKM | UOShIThM
|
| I-will·to·the·he-will·you | which | as·? | ? | and·?
|
| LKM | FSL | ThMUNTh | KL | EShR | TsUK | IAUA
|
| to·you | ? | ? | all | which | ? | IAUA
|
| ELAIK
|
| I-will·to·the·he-will·as
|
|
24
For IAUA your God is a devouring fire, a jealous God.
KD | KI | IAUA | ELAIK | ESh | EKLA
|
| that | IAUA | I-will·to·the·he-will·as | I-will·? | food
|
| AUE | EL | QNE
|
| the·and·I-will | this | ?
|
|
25
When you shall beget children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall deal corruptly, and make a graven image, even the form of any thing, and shall do that which is evil in the sight of IAUA your God, to provoke Him;
KA | KI- | ThULID | BNIM | UBNI | BNIM
|
| that | ? | children | and·in·we·he-will | children
|
| UNUShNThM | BERTs | UAShChThM | UOShIThM | FSL | ThMUNTh
|
| and·we·and·? | in·earth | and·the·? | and·? | ? | ?
|
| KL | UOShIThM | ARO | BOINI | IAUA-
|
| all | and·? | the·? | in·? | IAUA
|
| ELAIK | LAKOISU
|
| I-will·to·the·he-will·as | to·the·as·?
|
|
26
I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.
KU | AOIDThI | BKM | AIUM | ETh- | AShMIM | UETh-
|
| the·? | in·you | the·day | the | the·heaven | and·the
|
| AERTs | KI- | EBD | ThEBDUN | MAR
|
| the·earth | that | I-will·in·? | ? | from·the·?
|
| MOL | AERTs | EShR | EThM | OBRIM | ETh- | AIRDN
|
| from·on | the·earth | which | them | ? | the | the·he-will·?
|
| ShMA | LRShThA | LE- | ThERIKN | IMIM | OLIA | KI | AShMD | ThShMDUN
|
| ? | to·? | not | ? | seas | ? | that | the·? | ?
|
|
27
IAUA shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, whither IAUA shall lead you away.
KZ | UAFITs | IAUA | EThKM | BOMIM | UNShERThM | MThI | MSFR
|
| and·the·? | IAUA | I-will·? | in·? | and·we·? | from·? | from·?
|
| BGUIM | EShR | INAG | IAUA | EThKM | ShMA
|
| in·? | which | he-will·we·the·? | IAUA | I-will·? | ?
|
|
28
There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
KCh | UOBDThM- | ShM | ELAIM | MOShA | IDI | EDM | OTs
|
| and·? | name | God | from·make | he-will·? | man | tree
|
| UEBN | EShR | LE- | IREUN | ULE
|
| and·I-will·in·we | which | not | he-will·? | and·not
|
| IShMOUN | ULE | IEKLUN
|
| he-will·? | and·not | he-will·I-will·as·to·and·we
|
| ULE | IRIChN
|
| and·not | he-will·?
|
|
29
But from there you will seek IAUA your God; and you shall find Him, if you search after Him with all your heart and with all your soul.
KT | UBQShThM | MShM | ETh- | IAUA
|
| and·in·? | from·name | the | IAUA
|
| ELAIK | UMTsETh | KI | ThDRShNU
|
| I-will·to·the·he-will·as | and·from·? | that | ?
|
| BKL- | LBBK | UBKL- | NFShK
|
| in·all | to·in·in·as | and·in·all | we·?
|
|
30
In your distress, when all these things are come on you, in the end of days, you will return to IAUA your God, and hearken to His voice;
L | BTsR | LK | UMTsEUK | KL | ADBRIM | AELA | BEChRITh
|
| in·? | to·as | and·from·? | all | the·? | the·this | in·I-will·?
|
| AIMIM | UShBTh | OD- | IAUA | ELAIK
|
| the·seas | and·rest | ? | IAUA | I-will·to·the·he-will·as
|
|
31
for IAUA your God is a merciful God; He will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them.
LE | KI | EL | RChUM | IAUA | ELAIK | LE
|
| that | this | ? | IAUA | I-will·to·the·he-will·as | not
|
| IRFK | ULE | IShChIThK | ULE | IShKCh | ETh-
|
| he-will·? | and·not | he-will·? | and·not | he-will·? | the
|
| BRITh | EBThIK | EShR | NShBO | LAM
|
| in·? | I-will·in·? | which | we·? | to·them
|
|
32
For ask now of the days past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of heaven to the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard like it?
LB | KI | ShEL- | NE | LIMIM | REShNIM | EShR- | AIU | LFNIK
|
| that | ? | we·I-will | to·seas | ? | which | be | to·?
|
| LMN- | AIUM | EShR | BRE | ELAIM | EDM | OL- | AERTs
|
| to·from | the·day | which | create | God | man | on | the·earth
|
| ULMQTsA | AShMIM | UOD- | QTsA | AShMIM
|
| and·to·from·? | the·heaven | and·? | ? | the·heaven
|
| ANAIA | KDBR | AGDUL | AZA
|
| the·we·the·he-will·the | as·? | the·great | the·?
|
| EU | ANShMO | KMAU
|
| I-will·and | the·we·? | as·from·the·and
|
|
33
Did ever a people hear the voice of God speaking out of the middle of the fire, as you have heard, and live?
LG | AShMO | OM | QUL | ELAIM | MDBR | MThUK- | AESh
|
| the·? | ? | ? | God | from·? | from·middle | the·I-will·?
|
| KEShR- | ShMOTh | EThA | UIChI
|
| as·which | ? | I-will·? | and·he-will·life
|
|
34
Or has God assayed to go and take Him a nation from the middle of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that IAUA your God did for you in Egypt before your eyes?
LD | EU | ANSA | ELAIM | LBUE | LQChTh | LU | GUI
|
| I-will·and | the·we·? | God | to·come | to·? | to·and | ?
|
| MQRB | GUI | BMSTh | BEThTh | UBMUFThIM
|
| from·? | ? | in·from·? | in·signal | and·in·from·and·?
|
| UBMLChMA | UBID | ChZQA | UBZRUO
|
| and·in·from·to·? | and·in·he-will·? | ? | and·in·?
|
| NTUIA | UBMUREIM | GDLIM | KKL | EShR- | OShA
|
| we·? | and·in·from·and·? | great-ones | as·all | which | make
|
| LKM | IAUA | ELAIKM | BMTsRIM
|
| to·you | IAUA | I-will·to·the·he-will·you | in·from·?
|
|
35
To you it was shown, that you might know that IAUA, He is God; there is none else beside Him.
LA | EThA | ARETh | LDOTh | KI | IAUA | AUE | AELAIM
|
| I-will·? | the·? | to·? | that | IAUA | the·and·I-will | the·God
|
| EIN | OUD | MLBDU
|
| no | ? | from·to·in·?
|
|
36
Out of heaven He made you to hear His voice, that He might instruct you; and on earth He made you to see His great fire; and you didst hear His words out of the middle of the fire.
LU | MN- | AShMIM | AShMIOK | ETh- | QLU | LISRK | UOL-
|
| from | the·heaven | the·? | the | ? | to·he-will·? | and·on
|
| AERTs | AREK | ETh- | EShU | AGDULA | UDBRIU | ShMOTh
|
| the·earth | the·? | the | I-will·? | the·? | and·? | ?
|
| MThUK | AESh
|
| from·middle | the·I-will·?
|
|
37
Because He loved your fathers, and chose their seed after them, and brought you out with His presence, with His great power, out of Egypt,
LZ | UThChTh | KI | EAB | ETh- | EBThIK
|
| and·under | that | I-will·the·in | the | I-will·in·?
|
| UIBChR | BZROU | EChRIU
|
| and·he-will·in·? | in·seedings | I-will·?
|
| UIUTsEK | BFNIU | BKChU | AGDL
|
| and·he-will·and·? | in·? | in·as·? | the·great
|
|
38
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day;
LCh | LAURISh | GUIM | GDLIM | UOTsMIM | MMK
|
| to·the·and·? | ? | great-ones | and·? | from·from·as
|
| MFNIK | LABIEK | LThTh- | LK
|
| from·? | to·the·in·he-will·I-will·as | to·? | to·as
|
| ETh- | ERTsM | NChLA | KIUM | AZA
|
| the | I-will·? | we·? | as·day | the·?
|
|
39
know this day, and lay it to your heart, that IAUA, He is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.
LT | UIDOTh | AIUM | UAShBTh | EL- | LBBK
|
| and·he-will·? | the·day | and·the·rest | this | to·in·in·as
|
| KI | IAUA | AUE | AELAIM | BShMIM
|
| that | IAUA | the·and·I-will | the·God | in·heaven
|
| MMOL | UOL- | AERTs | MThChTh | EIN | OUD
|
| from·from·on | and·on | the·earth | from·under | no | ?
|
|
40
You shall keep His statutes, and His commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days on the land, which IAUA your God gives you, for ever.
M | UShMRTh | ETh- | ChQIU | UETh- | MTsUThIU | EShR | ENKI | MTsUK
|
| and·? | the | ? | and·the | from·? | which | I | from·?
|
| AIUM | EShR | IITB | LK
|
| the·day | which | he-will·he-will·? | to·as
|
| ULBNIK | EChRIK | ULMON
|
| and·to·in·we·he-will·as | I-will·? | and·to·from·?
|
| ThERIK | IMIM | OL- | AEDMA | EShR | IAUA
|
| ? | seas | on | the·ground | which | IAUA
|
| ELAIK | NThN | LK | KL- | AIMIM
|
| I-will·to·the·he-will·as | we·? | to·as | all | the·seas
|
|
41
Then Moses separated three cities beyond the Jordan toward the sunrising;
ME | EZ | IBDIL | MShA | ShLSh | ORIM | BOBR
|
| I-will·? | he-will·separate | Moses | ? | ? | in·?
|
| AIRDN | MZRChA | ShMSh
|
| the·he-will·? | from·stand | brightness
|
|
42
that the manslayer might flee thither, that slays his neighbor unawares, and hated him not in time past; and that fleeing to one of these cities he might live:
MB | LNS | ShMA | RUTsCh | EShR | IRTsCh | ETh- | ROAU
|
| to·we·? | ? | ? | which | he-will·? | the | ?
|
| BBLI- | DOTh | UAUE | LE- | ShNE
|
| in·in·to·he-will | ? | and·the·and·I-will | not | ?
|
| LU | MThML | ShLShM | UNS | EL- | EChTh | MN- | AORIM
|
| to·and | from·? | ? | and·we·? | this | I-will·? | from | the·?
|
| AEL | UChI
|
| the·this | and·life
|
|
43
Bezer in the wilderness, in the table-land, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites.
MG | ETh- | BTsR | BMDBR | BERTs | AMIShR
|
| the | in·? | in·from·? | in·earth | the·from·he-will·?
|
| LREUBNI | UETh- | REMTh | BGLOD | LGDI | UETh- | GULN | BBShN
|
| to·? | and·the | ? | in·? | to·? | and·the | ? | in·in·?
|
|
44
This is the law which Moses set before the children of Israel;
MD | UZETh | AThURA | EShR- | ShM | MShA | LFNI | BNI
|
| and·? | the·? | which | name | Moses | to·face | in·we·he-will
|
|
45
these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spoke to the children of Israel, when they came forth out of Egypt;
MA | ELA | AODTh | UAChQIM | UAMShFTIM | EShR
|
| this | the·? | and·the·statutes | and·the·judgments | which
|
| DBR | MShA | EL- | BNI | IShREL | BTsEThM
|
| ? | Moses | this | in·we·he-will | Israel | in·?
|
|
46
beyond the Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, when they came forth out of Egypt;
MU | BOBR | AIRDN | BGIE | MUL
|
| in·? | the·he-will·? | in·? | from·and·to
|
| BITh | FOUR | BERTs | SIChN | MLK
|
| in·he-will·she-will | ? | in·earth | ? | from·to·as
|
| AEMRI | EShR | IUShB | BChShBUN
|
| the·I-will·from·? | which | he-will·and·? | in·?
|
| EShR | AKA | MShA | UBNI | IShREL
|
| which | the·as·the | Moses | and·in·we·he-will | Israel
|
| BTsEThM | MMTsRIM
|
| in·? | from·from·?
|
|
47
and they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrising;
MZ | UIIRShU | ETh- | ERTsU | UETh- | ERTs
|
| and·he-will·he-will·? | the | I-will·? | and·the | earth
|
| OUG | MLK- | ABShN | ShNI | MLKI
|
| ? | from·to·as | the·in·? | two | from·to·that
|
| AEMRI | EShR | BOBR | AIRDN
|
| the·I-will·from·? | which | in·? | the·he-will·?
|
| MZRCh | ShMSh
|
| from·rise | brightness
|
|
48
from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, even to mount Sion--the same is Hermon--
MCh | MOROR | EShR | OL- | ShFTh- | NChL | ERNN | UOD- | AR | ShIEN
|
| from·? | which | on | ? | we·? | I-will·? | and·? | the·? | ?
|
| AUE | ChRMUN
|
| the·and·I-will | ?
|
|
49
and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.
MT | UKL- | AORBA | OBR | AIRDN | MZRChA | UOD | IM
|
| and·all | the·? | ? | the·he-will·? | from·stand | and·? | sea
|
| AORBA | ThChTh | EShDTh | AFSGA
|
| the·? | under | I-will·? | the·?
|
|
|