Offering First Fruits
1
It shall be, when you are come in to the land which IAUA your God gives you for an inheritance, and dost possess it, and dwell therein;
E | UAIA | KI- | ThBUE | EL- | AERTs | EShR
|
| and·the·he-will·the | that | ? | this | the·earth | which
|
| IAUA | ELAIK | NThN | LK | NChLA
|
| IAUA | I-will·to·the·he-will·as | we·? | to·as | we·?
|
| UIRShThA | UIShBTh | BA
|
| and·he-will·? | and·he-will·rest | in·the
|
|
2
that you shall take of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that IAUA your God gives you; and you shall put it in a basket and shall go to the place which IAUA your God shall choose to cause His name to dwell there.
B | ULQChTh | MREShITh | KL- | FRI | AEDMA | EShR | ThBIE
|
| and·to·? | from·first | all | fruit | the·ground | which | ?
|
| MERTsK | EShR | IAUA | ELAIK
|
| from·I-will·? | which | IAUA | I-will·to·the·he-will·as
|
| NThN | LK | UShMTh | BTNE | UALKTh | EL-
|
| we·? | to·as | and·? | in·? | and·the·to·as·she-will | this
|
| AMQUM | EShR | IBChR | IAUA
|
| the·place | which | he-will·in·? | IAUA
|
| ELAIK | LShKN | ShMU | ShM
|
| I-will·to·the·he-will·as | to·? | ? | name
|
|
3
You shall come to the priest that shall be in those days, and say to him: 'I profess this day to IAUA your God, that I am come to the land which IAUA swore to our fathers to give us.'
G | UBETh | EL- | AKAN | EShR | IAIA | BIMIM
|
| and·in·the | this | the·as·the·we | which | is | in·seas
|
| AAM | UEMRTh | ELIU
|
| the·them | and·I-will·from·? | I-will·to·he-will·and
|
| AGDThI | AIUM | LIAUA | ELAIK
|
| the·? | the·day | to·IAUA | I-will·to·the·he-will·as
|
| KI- | BEThI | EL- | AERTs | EShR | NShBO | IAUA
|
| that | in·I-will·? | this | the·earth | which | we·? | IAUA
|
| LEBThINU | LThTh | LNU
|
| to·I-will·in·? | to·? | to·we·and
|
|
4
The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of IAUA your God.
D | ULQCh | AKAN | ATNE | MIDK
|
| and·to·? | the·as·the·we | the·? | from·he-will·?
|
| UANIChU | LFNI | MZBCh | IAUA
|
| and·the·we·he-will·? | to·face | from·? | IAUA
|
| ELAIK
|
| I-will·to·the·he-will·as
|
|
5
You shall speak and say before IAUA your God: 'A wandering Aramean was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and he became there a nation, great, mighty, and populous.
A | UONITh | UEMRTh | LFNI | IAUA
|
| and·? | and·I-will·from·? | to·face | IAUA
|
| ELAIK | ERMI | EBD
|
| I-will·to·the·he-will·as | I-will·? | I-will·in·?
|
| EBI | UIRD | MTsRIMA
|
| I-will·in·he-will | and·he-will·? | from·?
|
| UIGR | ShM | BMThI | MOT | UIAI- | ShM | LGUI
|
| and·he-will·? | name | in·from·? | from·? | and·be | name | to·?
|
| GDUL | OTsUM | URB
|
| great | ? | and·?
|
|
6
The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage.
U | UIROU | EThNU | AMTsRIM | UIONUNU
|
| and·he-will·? | I-will·? | the·from·? | and·he-will·?
|
| UIThNU | OLINU | OBDA | QShA
|
| and·he-will·? | ? | ? | ?
|
|
7
We cried to IAUA, the God of our fathers, and IAUA heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression.
Z | UNTsOQ | EL- | IAUA | ELAI
|
| and·we·? | this | IAUA | I-will·to·the·he-will
|
| EBThINU | UIShMO | IAUA | ETh- | QLNU | UIRE
|
| I-will·in·? | and·he-will·? | IAUA | the | ? | and·fear
|
| ETh- | ONINU | UETh- | OMLNU | UETh- | LChTsNU
|
| the | ? | and·the | ? | and·the | to·?
|
|
8
IAUA brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders.
Ch | UIUTsENU | IAUA | MMTsRIM | BID
|
| and·he-will·and·? | IAUA | from·from·? | in·he-will·?
|
| ChZQA | UBZRO | NTUIA | UBMRE | GDL
|
| ? | and·in·seeding | we·? | and·in·from·see | great
|
| UBEThUTh | UBMFThIM
|
| and·in·I-will·? | and·in·from·?
|
|
9
He has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.
T | UIBENU | EL- | AMQUM | AZA
|
| and·he-will·in·I-will·we·and | this | the·place | the·?
|
| UIThN- | LNU | ETh- | AERTs | AZETh | ERTs | ZBTh
|
| and·give | to·we·and | the | the·earth | the·? | earth | ?
|
|
10
Now, behold, I have brought the first of the fruit of the land, which You, O IAUA, have given me.' You shall set it down before IAUA your God, and worship before IAUA your God.
I | UOThA | ANA | ABEThI | ETh- | REShITh | FRI
|
| and·? | listen | the·in·I-will·? | the | first | fruit
|
| AEDMA | EShR- | NThThA | LI | IAUA | UANChThU
|
| the·ground | which | we·? | to·he-will | IAUA | and·the·we·?
|
| LFNI | IAUA | ELAIK | UAShThChUITh
|
| to·face | IAUA | I-will·to·the·he-will·as | and·the·?
|
| LFNI | IAUA | ELAIK
|
| to·face | IAUA | I-will·to·the·he-will·as
|
|
11
You shall rejoice in all the good which IAUA your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the stranger that is in the middle of you.
IE | UShMChTh | BKL- | ATUB | EShR | NThN- | LK | IAUA
|
| and·? | in·all | the·good | which | we·? | to·as | IAUA
|
| ELAIK | ULBIThK
|
| I-will·to·the·he-will·as | and·to·in·he-will·?
|
| EThA | UALUI | UAGR | EShR
|
| I-will·? | and·the·to·and·he-will | and·the·? | which
|
|
12
When you have made an end of tithing all the tithe of your increase in the third year, which is the year of tithing, and have given it to the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within your gates, and be satisfied,
IB | KI | ThKLA | LOShR | ETh- | KL- | MOShR | ThBUEThK | BShNA
|
| that | ? | to·? | the | all | from·? | ? | in·?
|
| AShLIShTh | ShNTh | AMOShR | UNThThA
|
| the·? | ? | the·from·? | and·we·?
|
| LLUI | LGR | LIThUM
|
| to·to·and·he-will | to·? | to·he-will·?
|
| ULELMNA
|
| and·to·I-will·to·from·we·the
|
| UEKLU | BShORIK | UShBOU
|
| and·I-will·as·to·and | in·? | and·?
|
|
13
then you shall say before IAUA your God: 'I have put away the hallowed things out of my house, and also have given them to the Levite, and to the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all Your commandment which You have commanded me; I have not transgressed any of Your commandments, neither have I forgotten them.
IG | UEMRTh | LFNI | IAUA
|
| and·I-will·from·? | to·face | IAUA
|
| ELAIK | BORThI | AQDSh | MN-
|
| I-will·to·the·he-will·as | in·? | the·? | from
|
| ABITh | UGM | NThThIU
|
| the·in·he-will·she-will | and·? | we·?
|
| LLUI | ULGR | LIThUM
|
| to·to·and·he-will | and·to·? | to·he-will·?
|
| ULELMNA | KKL- | MTsUThK | EShR
|
| and·to·I-will·to·from·we·the | as·all | from·? | which
|
| TsUIThNI | LE- | OBRThI | MMTsUThIK | ULE | ShKChThI
|
| ? | not | ? | from·from·? | and·not | ?
|
|
14
I have not eaten thereof in my mourning, neither have I put away thereof, being unclean, nor given thereof for the dead; I have hearkened to the voice of IAUA my God, I have done according to all that You have commanded me.
ID | LE- | EKLThI | BENI | MMNU | ULE-
|
| not | I-will·as·to·? | in·I | from·from·we·and | and·not
|
| BORThI | MMNU | BTME | ULE- | NThThI
|
| in·? | from·from·we·and | in·? | and·not | given
|
| MMNU | LMTh | ShMOThI | BQUL | IAUA
|
| from·from·we·and | to·from·she-will | ? | in·? | IAUA
|
| ELAI | OShIThI | KKL | EShR | TsUIThNI
|
| I-will·to·the·he-will | ? | as·all | which | ?
|
|
15
Look forth from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel, and the land which You have given us, as You didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.'
TU | AShQIFA | MMOUN | QDShK | MN- | AShMIM | UBRK
|
| the·? | from·from·? | ? | from | the·heaven | and·bless
|
| ETh- | OMK | ETh- | IShREL | UETh | AEDMA | EShR | NThThA
|
| the | ? | the | Israel | and·the | the·ground | which | we·?
|
| LNU | KEShR | NShBOTh | LEBThINU | ERTs | ZBTh
|
| to·we·and | as·which | we·? | to·I-will·in·? | earth | ?
|
|
16
This day IAUA your God commands you to do these statutes and ordinances; you shall therefore observe and do them with all your heart, and with all your soul.
TZ | AIUM | AZA | IAUA | ELAIK | MTsUK
|
| the·day | the·? | IAUA | I-will·to·the·he-will·as | from·?
|
| LOShUTh | ETh- | AChQIM | AELA | UETh-
|
| to·make | the | the·statutes | the·this | and·the
|
| AMShFTIM | UShMRTh | UOShITh | EUThM | BKL-
|
| the·judgments | and·? | and·? | I-will·and·? | in·all
|
| LBBK | UBKL- | NFShK
|
| to·in·in·as | and·in·all | we·?
|
|
17
You have avouched IAUA this day to be your God, and that you would walk in His ways, and keep His statutes, and His commandments, and His ordinances, and hearken to His voice.
IZ | ETh- | IAUA | AEMRTh | AIUM
|
| the | IAUA | the·I-will·from·? | the·day
|
| LAIUTh | LK | LELAIM
|
| to·the·he-will·and·she-will | to·as | to·God
|
| ULLKTh | BDRKIU | ULShMR | ChQIU
|
| and·to·to·as·she-will | in·? | and·to·? | ?
|
| UMTsUThIU | UMShFTIU | ULShMO | BQLU
|
| and·from·? | and·from·? | and·to·? | in·?
|
|
18
IAUA has avouched you this day to be His own treasure, as He has promised you, and that you should keep all His commandments;
ICh | UIAUA | AEMIRK | AIUM
|
| and·IAUA | the·I-will·from·he-will·? | the·day
|
| LAIUTh | LU | LOM | SGLA
|
| to·the·he-will·and·she-will | to·and | to·? | ?
|
| KEShR | DBR- | LK | ULShMR | KL- | MTsUThIU
|
| as·which | ? | to·as | and·to·? | all | from·?
|
|
19
and to make you high above all nations that He has made, in praise, and in name, and in glory; and that you may be a holy people to IAUA your God, as He has spoken.
IT | ULThThK | OLIUN | OL | KL- | AGUIM | EShR | OShA | LThALA
|
| and·to·? | ? | on | all | the·? | which | make | to·?
|
| ULShM | ULThFERTh | ULAIThK | OM- | QDSh
|
| and·to·name | and·to·? | and·to·the·he-will·? | ? | ?
|
| LIAUA | ELAIK | KEShR | DBR
|
| to·IAUA | I-will·to·the·he-will·as | as·which | ?
|
|
|