Deuteronomy 16 - DBRIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

The Feasts of Passover, of Weeks, and of Booths
1 Observe the month of Abib, and keep the passover to IAUA your God; for in the month of Abib IAUA your God brought you forth out of Egypt by night.
E  ShMUR  ETh-  ChDSh  AEBIB  UOShITh 
  the  the·I-will·in·he-will·in  and·? 
    FSCh  LIAUA  ELAIK  KI  BChDSh 
    to·IAUA  I-will·to·the·he-will·as  that  in·? 
    AEBIB  AUTsIEK  IAUA 
    the·I-will·in·he-will·in  the·and·?  IAUA 
    ELAIK  MMTsRIM  LILA 
    I-will·to·the·he-will·as  from·from·?  night 
2 You shall sacrifice the passover-offering to IAUA your God, of the flock and the herd, in the place which IAUA shall choose to cause His name to dwell there.
B  UZBChTh  FSCh  LIAUA  ELAIK  TsEN 
  and·?  to·IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    UBQR  BMQUM  EShR-  IBChR  IAUA  LShKN 
    and·morning  in·place  which  he-will·in·?  IAUA  to·? 
    ShMU  ShM 
    name 
3 You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for in haste didst you come forth out of the land of Egypt; that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.
G  LE-  ThEKL  OLIU  ChMTs  ShBOTh  IMIM  ThEKL-  OLIU  MTsUTh  LChM 
  not  seas  from·?  to·? 
    ONI  KI  BChFZUN  ITsETh  MERTs  MTsRIM 
    that  in·?  he-will·?  from·earth  from·? 
    LMON  ThZKR  ETh-  IUM  TsEThK  MERTs  MTsRIM  KL 
    to·from·?  the  day  from·earth  from·?  all 
    IMI  ChIIK 
    he-will·from·he-will 
4 There shall be no leaven seen with you in all they borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at even, remain all night until the morning.
D  ULE-  IREA  LK  ShER  BKL-  GBLK  ShBOTh  IMIM  ULE- 
  and·not  fear  to·as  in·all  seas  and·not 
    ILIN  MN-  ABShR  EShR  ThZBCh 
    he-will·to·he-will·we  from  the·in·?  which 
    BORB  BIUM  AREShUN  LBQR 
    in·evening  in·day  the·?  to·morning 
5 You may not sacrifice the passover-offering within any of your gates, which IAUA your God gives you;
A  LE  ThUKL  LZBCh  ETh-  AFSCh  BEChD  ShORIK  EShR-  IAUA 
  not  to·?  the  the·?  in·one  which  IAUA 
    ELAIK  NThN  LK 
    I-will·to·the·he-will·as  we·?  to·as 
6 but at the place which IAUA your God shall choose to cause His name to dwell in, there you shall sacrifice the passover-offering at even, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.
U  KI  EM-  EL-  AMQUM  EShR-  IBChR 
  that  I-will·from  this  the·place  which  he-will·in·? 
    IAUA  ELAIK  LShKN  ShMU  ShM  ThZBCh 
    IAUA  I-will·to·the·he-will·as  to·?  name 
    ETh-  AFSCh  BORB  KBUE  AShMSh 
    the  the·?  in·evening  as·come  the·brightness 
    MUOD  TsEThK  MMTsRIM 
    appointment  from·from·? 
7 You shall roast and eat it in the place which IAUA your God shall choose; and you shall turn in the morning, and go to your tents.
Z  UBShLTh  UEKLTh  BMQUM  EShR 
  and·in·?  and·I-will·as·to·she-will  in·place  which 
    IBChR  IAUA  ELAIK  BU 
    he-will·in·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  give 
    UFNITh  BBQR  UALKTh 
    and·?  in·morning  and·the·to·as·she-will 
    LEALIK 
    to·I-will·the·to·he-will·as 
8 Six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to IAUA your God; you shall do no work therein.
Ch  ShShTh  IMIM  ThEKL  MTsUTh  UBIUM  AShBIOI  OTsRTh 
  seas  from·?  and·in·day  the·seven 
    LIAUA  ELAIK  LE  ThOShA 
    to·IAUA  I-will·to·the·he-will·as  not 
    MLEKA 
    from·to·I-will·as·the 
9 Seven weeks shall you number to you; from the time the sickle is first put to the standing corn shall you begin to number seven weeks.
T  ShBOA  ShBOTh  ThSFR-  LK  MAChL  ChRMSh  BQMA  ThChL 
  to·as  from·the·?  in·? 
    LSFR  ShBOA  ShBOUTh 
    to·? 
10 You shall keep the feast of weeks to IAUA your God after the measure of the freewill-offering of your hand, which you shall give, according as IAUA your God blesses you.
I  UOShITh  ChG  ShBOUTh  LIAUA 
  and·?  to·IAUA 
    ELAIK  MSTh  NDBTh  IDK 
    I-will·to·the·he-will·as  from·?  we·?  he-will·? 
    EShR  ThThN  KEShR  IBRKK  IAUA 
    which  as·which  he-will·in·?  IAUA 
    ELAIK 
    I-will·to·the·he-will·as 
11 You shall rejoice before IAUA your God, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite that is within they gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in the middle of you, in the place which IAUA your God shall choose to cause His name to dwell there.
IE  UShMChTh  LFNI  IAUA  ELAIK 
  and·?  to·face  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    EThA  UBNK  UBThK  UOBDK 
    I-will·?  and·in·we·as  and·in·?  and·? 
    UEMThK  UALUI  EShR 
    and·I-will·from·?  and·the·to·and·he-will  which 
    BShORIK  UAGR  UAIThUM 
    in·?  and·the·?  and·the·he-will·? 
    UAELMNA  EShR  BQRBK  BMQUM 
    and·the·I-will·to·from·we·the  which  in·?  in·place 
    EShR  IBChR  IAUA  ELAIK 
    which  he-will·in·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    LShKN  ShMU  ShM 
    to·?  name 
12 You shall remember that you were a bondman in Egypt; and you shall observe and do these statutes.
IB  UZKRTh  KI-  OBD  AIITh 
  and·?  that  work  the·he-will·he-will·she-will 
    BMTsRIM  UShMRTh  UOShITh  ETh-  AChQIM  AELA 
    in·from·?  and·?  and·?  the  the·statutes  the·this 
13 You shall keep the feast of tabernacles seven days, after that you have gathered in from your threshing-floor and from your winepress.
IG  ChG  ASKTh  ThOShA  LK  ShBOTh  IMIM  BESFK  MGRNK 
  the·?  to·as  seas  in·I-will·?  from·? 
    UMIQBK 
    and·from·he-will·? 
14 You shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your man-servant, and your maid-servant, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within your gates.
ID  UShMChTh  BChGK  EThA  UBNK  UBThK  UOBDK 
  and·?  in·?  I-will·?  and·in·we·as  and·in·?  and·? 
    UEMThK  UALUI 
    and·I-will·from·?  and·the·to·and·he-will 
    UAGR  UAIThUM 
    and·the·?  and·the·he-will·? 
    UAELMNA  EShR  BShORIK 
    and·the·I-will·to·from·we·the  which  in·? 
15 Seven days shall you keep a feast to IAUA your God in the place which IAUA shall choose; because IAUA your God shall bless you in all your increase, and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful.
TU  ShBOTh  IMIM  ThChG  LIAUA  ELAIK 
  seas  to·IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    BMQUM  EShR-  IBChR  IAUA  KI  IBRKK 
    in·place  which  he-will·in·?  IAUA  that  he-will·in·? 
    IAUA  ELAIK  BKL  ThBUEThK 
    IAUA  I-will·to·the·he-will·as  in·all 
    UBKL  MOShA  IDIK 
    and·in·all  from·make  he-will·? 
    UAIITh  EK  ShMCh 
    and·the·he-will·he-will·she-will  I-will·as 
16 Three times in a year shall all your males appear before IAUA your God in the place which He shall choose; on the feast of unleavened bread, and on the feast of weeks, and on the feast of tabernacles; and they shall not appear before IAUA empty;
TZ  ShLUSh  FOMIM  BShNA  IREA  KL-  ZKURK  ETh-  FNI  IAUA 
  in·?  fear  all  the  face  IAUA 
    ELAIK  BMQUM  EShR 
    I-will·to·the·he-will·as  in·place  which 
    IBChR  BChG  AMTsUTh  UBChG  AShBOUTh 
    he-will·in·?  in·?  the·from·?  and·in·?  the·? 
    UBChG  ASKUTh  ULE  IREA  ETh-  FNI  IAUA  RIQM 
    and·in·?  the·?  and·not  fear  the  face  IAUA 
17 every man shall give as he is able, according to the blessing of IAUA your God which He has given you.
IZ  EISh  KMThNTh  IDU  KBRKTh  IAUA 
  I-will·he-will·?  as·from·?  he-will·?  as·in·?  IAUA 
    ELAIK  EShR  NThN-  LK 
    I-will·to·the·he-will·as  which  we·?  to·as 
18 Judges and officers shall you make you in all your gates, which IAUA your God gives you, tribe by tribe; and they shall judge the people with righteous judgment.
ICh  ShFTIM  UShTRIM  ThThN-  LK  BKL-  ShORIK  EShR  IAUA 
  and·?  to·as  in·all  which  IAUA 
    ELAIK  NThN  LK  LShBTIK  UShFTU 
    I-will·to·the·he-will·as  we·?  to·as  to·?  and·? 
    ETh-  AOM  MShFT-  TsDQ 
    the  the·?  from·?  righteous 
19 You shall not twist judgment; you shall not respect persons; neither shall you take a gift; for a gift does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
IT  LE-  ThTA  MShFT  LE  ThKIR  FNIM  ULE-  ThQCh  ShChD  KI 
  not  from·?  not  and·not  that 
    AShChD  IOUR  OINI  ChKMIM  UISLF  DBRI 
    the·?  he-will·?  and·he-will·? 
    TsDIQM 
   
20 Justice, justice shall you follow, that you may live, and inherit the land which IAUA your God gives you.
K  TsDQ  TsDQ  ThRDF  LMON  ThChIA 
  righteous  righteous  to·from·? 
    UIRShTh  ETh-  AERTs  EShR-  IAUA 
    and·he-will·?  the  the·earth  which  IAUA 
    ELAIK  NThN  LK 
    I-will·to·the·he-will·as  we·?  to·as 
21 You shall not plant you an Asherah of any kind of tree beside the altar of IAUA your God, which you shall make you.
KE  LE-  ThTO  LK  EShRA  KL-  OTs  ETsL  MZBCh  IAUA 
  not  to·as  I-will·?  all  tree  I-will·?  from·?  IAUA 
    ELAIK  EShR  ThOShA-  LK 
    I-will·to·the·he-will·as  which  to·as 
22 Neither shall you set you up a pillar, which IAUA your God hates.
KB  ULE-  ThQIM  LK  MTsBA  EShR  ShNE  IAUA 
  and·not  to·as  from·?  which  IAUA 
    ELAIK 
    I-will·to·the·he-will·as 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18