Deuteronomy 10 - DBRIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

The Tablets Rewritten
1 At that time IAUA said to me: 'Cut you two tables of stone like to the first, and come up to Me into the mount; and make you an ark of wood.
E  BOTh  AAUE  EMR  IAUA  ELI 
  in·?  the·the·and·I-will  say  IAUA  I-will·to·he-will 
    FSL-  LK  ShNI-  LUChTh  EBNIM  KREShNIM 
    to·as  two  to·and·?  I-will·children  as·? 
    UOLA  ELI  AARA  UOShITh 
    and·ascend  I-will·to·he-will  the·the·?  and·? 
    LK  ERUN  OTs 
    to·as  I-will·?  tree 
2 I will write on the tables the words that were on the first tables which you didst break, and you shall put them in the ark.'
B  UEKThB  OL-  ALChTh  ETh-  ADBRIM  EShR  AIU  OL- 
  and·I-will·as·?  on  the·to·?  the  the·?  which  be  on 
    ALChTh  AREShNIM  EShR  ShBRTh  UShMThM  BERUN 
    the·to·?  the·?  which  and·?  in·I-will·? 
3 So I made an ark of acacia-wood, and hewed two tables of stone like to the first, and went up into the mount, having the two tables in my hand.
G  UEOSh  ERUN  OTsI  ShTIM  UEFSL 
  and·I-will·make  I-will·?  and·I-will·? 
    ShNI-  LChTh  EBNIM  KREShNIM  UEOL 
    two  to·?  I-will·children  as·?  and·I-will·on 
    AARA  UShNI  ALChTh  BIDI 
    the·the·?  and·two  the·to·?  in·he-will·? 
4 He wrote on the tables according to the first writing, the ten words, which IAUA spoke to you in the mount out of the middle of the fire in the day of the assembly; and IAUA gave them to me.
D  UIKThB  OL-  ALChTh  KMKThB  AREShUN 
  and·he-will·as·?  on  the·to·?  as·from·as·?  the·? 
    ETh  OShRTh  ADBRIM  EShR  DBR  IAUA 
    the  the·?  which  IAUA 
    ELIKM  BAR  MThUK 
    I-will·to·he-will·you  in·the·?  from·middle 
    AESh  BIUM  AQAL  UIThNM  IAUA 
    the·I-will·?  in·day  the·?  and·he-will·?  IAUA 
    ELI 
    I-will·to·he-will 
5 I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as IAUA commanded me.--
A  UEFN  UERD  MN-  AAR 
  and·I-will·then  and·I-will·?  from  the·the·? 
    UEShM  ETh-  ALChTh  BERUN  EShR 
    and·I-will·name  the  the·to·?  in·I-will·?  which 
    OShIThI  UIAIU  ShM  KEShR  TsUNI  IAUA 
    and·he-will·be  name  as·which  IAUA 
6 The children of Israel journeyed from Beeroth-benejaakan to Moserah; there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
U  UBNI  IShREL  NSOU  MBERTh 
  and·in·we·he-will  Israel  we·?  from·in·I-will·? 
    BNI-  IOQN  MUSRA  ShM 
    in·we·he-will  he-will·?  from·and·?  name 
    MTh  EARN  UIQBR  ShM 
    from·she-will  I-will·the·?  and·he-will·?  name 
    UIKAN  ELOZR  BNU 
    and·he-will·as·the·we  I-will·to·?  in·we·and 
    ThChThIU 
   
7 From there they journeyed to Gudgod; and from Gudgod to Jotbah, a land of brooks of water.--
Z  MShM  NSOU  AGDGDA  UMN-  AGDGDA  ITBThA  ERTs 
  from·name  we·?  the·?  and·from  the·?  he-will·?  earth 
    NChLI  MIM 
    we·?  waters 
8 At that time IAUA separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of IAUA, to stand before IAUA to minister to Him, and to bless in His name, to this day.
Ch  BOTh  AAUE  ABDIL  IAUA  ETh-  ShBT 
  in·?  the·the·and·I-will  the·separate  IAUA  the 
    ALUI  LShETh  ETh-  ERUN  BRITh-  IAUA 
    the·to·and·he-will  to·?  the  I-will·?  in·?  IAUA 
    LOMD  LFNI  IAUA  LShRThU  ULBRK  BShMU  OD 
    to·?  to·face  IAUA  to·?  and·to·bless  in·? 
    AIUM  AZA 
    the·day  the·? 
9 Wherefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; IAUA is his inheritance, according as IAUA your God spoke to him.--
T  OL-  KN  LE-  AIA  LLUI  ChLQ 
  on  so  not  the·he-will·the  to·to·and·he-will 
    UNChLA  OM-  EChIU  IAUA  AUE  NChLThU 
    and·we·?  I-will·?  IAUA  the·and·I-will  we·? 
    KEShR  DBR  IAUA  ELAIK  LU 
    as·which  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  to·and 
10 Now I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights; and IAUA hearkened to me that time also; IAUA would not destroy you.
I  UENKI  OMDThI  BAR  KIMIM  AREShNIM  ERBOIM  IUM 
  and·I  in·the·?  as·seas  the·?  I-will·?  day 
    UERBOIM  LILA  UIShMO  IAUA 
    and·I-will·?  night  and·he-will·?  IAUA 
    ELI  GM  BFOM  AAUE  LE- 
    I-will·to·he-will  in·?  the·the·and·I-will  not 
    EBA  IAUA  AShChIThK 
    I-will·in·the  IAUA  the·? 
11 IAUA said to me: 'Arise, go before the people, causing them to set forward, that they may go in and possess the land, which I swore to their fathers to give to them.'
IE  UIEMR  IAUA  ELI  QUM  LK 
  and·he-will·say  IAUA  I-will·to·he-will  to·as 
    LMSO  LFNI  AOM  UIBEU 
    to·from·?  to·face  the·?  and·he-will·in·I-will·and 
    UIIRShU  ETh-  AERTs  EShR-  NShBOThI 
    and·he-will·he-will·?  the  the·earth  which  we·? 
    LEBThM  LThTh  LAM 
    to·I-will·in·?  to·?  to·them 
12 Now, Israel, what does IAUA your God require of you, but to fear IAUA your God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve IAUA your God with all your heart and with all your soul;
IB  UOThA  IShREL  MA  IAUA  ELAIK 
  and·?  Israel  from·the  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    ShEL  MOMK  KI  EM-  LIREA  ETh-  IAUA 
    from·?  that  I-will·from  to·fear  the  IAUA 
    ELAIK  LLKTh  BKL- 
    I-will·to·the·he-will·as  to·to·as·she-will  in·all 
    DRKIU  ULEABA  EThU  ULOBD 
    and·to·I-will·the·in·the  him  and·to·work 
    ETh-  IAUA  ELAIK  BKL- 
    the  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  in·all 
    LBBK  UBKL-  NFShK 
    to·in·in·as  and·in·all  we·? 
13 to keep for your good the commandments of IAUA, and His statutes, which I command you this day?
IG  LShMR  ETh-  MTsUTh  IAUA  UETh-  ChQThIU  EShR  ENKI 
  to·?  the  from·?  IAUA  and·the  which 
    MTsUK  AIUM  LTUB  LK 
    from·?  the·day  to·good  to·as 
14 Behold, to IAUA your God belongs the heaven, and the heaven of heavens, the earth, with all that therein is.
ID  AN  LIAUA  ELAIK  AShMIM 
  the·we  to·IAUA  I-will·to·the·he-will·as  the·heaven 
    UShMI  AShMIM  AERTs  UKL-  EShR- 
    and·name-of  the·heaven  the·earth  and·all  which 
    BA 
    in·the 
15 Only IAUA had a delight in your fathers to love them, and He chose their seed after them, even you, above all peoples, as it is this day.
TU  RQ  BEBThIK  ChShQ  IAUA  LEABA 
  in·I-will·in·?  IAUA  to·I-will·the·in·the 
    EUThM  UIBChR  BZROM  EChRIAM  BKM 
    I-will·and·?  and·he-will·in·?  in·?  I-will·?  in·you 
    MKL-  AOMIM  KIUM  AZA 
    from·all  the·?  as·day  the·? 
16 Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
TZ  UMLThM  ETh  ORLTh  LBBKM  UORFKM  LE 
  and·from·to·?  the  to·in·in·you  and·?  not 
    ThQShU  OUD 
   
17 For IAUA your God, He is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awful, who regards not persons, nor takes reward.
IZ  KI  IAUA  ELAIKM  AUE 
  that  IAUA  I-will·to·the·he-will·you  the·and·I-will 
    ELAI  AELAIM  UEDNI 
    I-will·to·the·he-will  the·God  and·I-will·? 
    AEDNIM  AEL  AGDL  AGBR 
    the·I-will·?  the·this  the·great  the·? 
    UANURE  EShR  LE-  IShE  FNIM  ULE 
    and·the·fearful  which  not  he-will·?  and·not 
    IQCh  ShChD 
    he-will·? 
18 He does execute justice for the fatherless and widow, and loves the stranger, in giving him food and raiment.
ICh  OShA  MShFT  IThUM  UELMNA 
  make  from·?  he-will·?  and·I-will·to·from·we·the 
    UEAB  GR  LThTh  LU  LChM  UShMLA 
    and·I-will·the·in  to·?  to·and  to·?  and·? 
19 Love you therefore the stranger; for you were strangers in the land of Egypt.
IT  UEABThM  ETh-  AGR  KI-  GRIM 
  and·I-will·the·in·?  the  the·?  that 
    AIIThM  BERTs  MTsRIM 
    the·he-will·he-will·?  in·earth  from·? 
20 You shall fear IAUA your God; Him shall you serve; and to Him shall you cleave, and by His name shall you swear.
K  ETh-  IAUA  ELAIK  ThIRE  EThU  ThOBD 
  the  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  him 
    UBU  ThDBQ  UBShMU  ThShBO 
    and·give  and·in·? 
21 He is your glory, and He is your God, that has done for you these great and tremendous things, which your eyes have seen.
KE  AUE  ThALThK  UAUE 
  the·and·I-will  and·the·and·I-will 
    ELAIK  EShR-  OShA  EThK  ETh- 
    I-will·to·the·he-will·as  which  make  I-will·?  the 
    AGDLTh  UETh-  ANURETh  AELA  EShR  REU  OINIK 
    the·?  and·the  the·we·and·?  the·this  which 
22 Your fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now IAUA your God has made you as the stars of heaven for multitude.
KB  BShBOIM  NFSh  IRDU  EBThIK  MTsRIMA 
  in·?  breathing  he-will·rule  I-will·in·?  from·? 
    UOThA  ShMK  IAUA  ELAIK 
    and·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    KKUKBI  AShMIM  LRB 
    as·as·and·as·in·he-will  the·heaven  to·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18