2Samuel 2 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

David Made King over Judah
1 It came to pass after this, that David inquired of IAUA, saying: 'Shall I go up into any of the cities of Judah?' IAUA said to him: 'Go up.' David said: 'Whither shall I go up?' He said: 'To Hebron.'
E  UIAI  EChRI-  KN  UIShEL  DUD  BIAUA  LEMR 
  and·be  I-will·?  so  and·he-will·?  in·IAUA  to·say 
    AEOLA  BEChTh  ORI 
    the·I-will·ascend  in·I-will·? 
    IAUDA  UIEMR  IAUA 
    he-will·the·and·?  and·he-will·say  IAUA 
    ELIU  OLA  UIEMR  DUD 
    I-will·to·he-will·and  ascend  and·he-will·say 
    ENA  EOLA  UIEMR  ChBRNA 
    I-will·we·the  I-will·ascend  and·he-will·say 
2 So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
B  UIOL  ShM  DUD  UGM  ShThI  NShIU  EChINOM 
  and·he-will·on  name  and·?  we·?  I-will·? 
    AIZROLITh  UEBIGIL  EShTh 
    the·he-will·?  and·I-will·in·he-will·?  I-will·? 
    NBL  AKRMLI 
    we·in·to  the·as·? 
3 His men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.
G  UENShIU  EShR-  OMU  AOLA  DUD 
  and·I-will·we·?  which  the·ascend 
    EISh  UBIThU  UIShBU 
    I-will·he-will·?  and·in·he-will·?  and·he-will·? 
    BORI  ChBRUN 
    in·? 
4 The men of Judah came, and they there anointed David king over the house of Judah. They told David, saying: 'The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.'
D  UIBEU  ENShI 
  and·he-will·in·I-will·and  I-will·we·? 
    IAUDA  UIMShChU-  ShM  ETh-  DUD 
    he-will·the·and·?  and·he-will·from·?  name  the 
    LMLK  OL-  BITh 
    to·from·to·as  on  in·he-will·she-will 
    IAUDA  UIGDU  LDUD  LEMR 
    he-will·the·and·?  and·he-will·?  to·?  to·say 
    ENShI  IBISh  GLOD  EShR  QBRU 
    I-will·we·?  he-will·in·he-will·?  which 
    ETh-  ShEUL 
    the 
5 David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them: 'Blessed be you of IAUA, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
A  UIShLCh  DUD  MLEKIM  EL- 
  and·he-will·send  from·to·I-will·as·sea  this 
    ENShI  IBISh  GLOD 
    I-will·we·?  he-will·in·he-will·? 
    UIEMR  ELIAM  BRKIM  EThM 
    and·he-will·say  I-will·to·he-will·them  in·?  them 
    LIAUA  EShR  OShIThM  AChSD  AZA  OM-  EDNIKM  OM- 
    to·IAUA  which  the·?  the·?  I-will·? 
    ShEUL  UThQBRU  EThU 
    and·?  him 
6 Now IAUA show kindness and truth to you; and I also will requite you this kindness, because you have done this thing.
U  UOThA  IOSh-  IAUA  OMKM  ChSD 
  and·?  he-will·make  IAUA 
    UEMTh  UGM  ENKI  EOShA 
    and·I-will·from·she-will  and·?  I-will·make 
    EThKM  ATUBA  AZETh  EShR  OShIThM  ADBR  AZA 
    I-will·?  the·?  the·?  which  the·?  the·? 
7 Now therefore let your hands be strong, and be you valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.'
Z  UOThA  ThChZQNA  IDIKM  UAIU  LBNI- 
  and·?  he-will·?  and·be  to·in·we·he-will 
    ChIL  KI-  MTh  EDNIKM  ShEUL  UGM-  EThI 
    that  from·she-will  I-will·?  and·?  I-will·? 
    MShChU  BITh-  IAUDA 
    from·?  in·he-will·she-will  he-will·the·and·? 
    LMLK  OLIAM 
    to·from·to·as 
8 Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
Ch  UEBNR  BN-  NR  ShR-  TsBE  EShR  LShEUL 
  and·I-will·in·we·?  in·we  we·?  host  which  to·? 
    LQCh  ETh-  EISh  BShTh  BN-  ShEUL 
    to·?  the  I-will·he-will·?  in·?  in·we 
    UIOBRAU  MChNIM 
    and·he-will·?  from·? 
9 and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
T  UIMLKAU  EL-  AGLOD  UEL- 
  and·he-will·from·to·as·the·and  this  the·?  and·this 
    AEShURI  UEL-  IZROEL  UOL-  EFRIM 
    the·I-will·?  and·this  he-will·?  and·on  I-will·? 
    UOL-  BNIMN  UOL-  IShREL  KLA 
    and·on  in·we·he-will·from  and·on  Israel  as·to·the 
10 Ish-bosheth Saul's son was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David.
I  BN-  ERBOIM  ShNA  EISh-  BShTh  BN- 
  in·we  I-will·?  I-will·he-will·?  in·?  in·we 
    ShEUL  BMLKU  OL-  IShREL  UShThIM  ShNIM 
    in·from·to·as·and  on  Israel  and·?  years 
    MLK  EK  BITh 
    from·to·as  I-will·as  in·he-will·she-will 
    IAUDA  AIU  EChRI  DUD 
    he-will·the·and·?  be  I-will·? 
11 The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
IE  UIAI  MSFR  AIMIM  EShR  AIA  DUD 
  and·be  from·?  the·seas  which  the·he-will·the 
    MLK  BChBRUN  OL-  BITh 
    from·to·as  in·?  on  in·he-will·she-will 
    IAUDA  ShBO  ShNIM  UShShA  ChDShIM 
    he-will·the·and·?  years  and·? 
12 Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
IB  UITsE  EBNR  BN-  NR  UOBDI 
  and·he-will·?  I-will·in·we·?  in·we  we·?  and·work-of 
    EISh-  BShTh  BN-  ShEUL  MMChNIM 
    I-will·he-will·?  in·?  in·we  from·from·? 
    GBOUNA 
   
13 Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out; and they met together by the pool of Gibeon, and sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
IG  UIUEB  BN-  TsRUIA  UOBDI  DUD 
  and·he-will·and·father  in·we  and·work-of 
    ITsEU  UIFGShUM  OL-  BRKTh  GBOUN  IChDU 
    he-will·?  and·he-will·?  on  in·?  he-will·? 
    UIShBU  ELA  OL-  ABRKA  MZA  UELA  OL- 
    and·he-will·?  this  on  the·in·?  from·?  and·this  on 
    ABRKA  MZA 
    the·in·?  from·? 
14 Abner said to Joab: 'Let the young men, I pray you, arise and play before us.' Joab said: 'Let them arise.'
ID  UIEMR  EBNR  EL- 
  and·he-will·say  I-will·in·we·?  this 
    IUEB  IQUMU  NE  ANORIM 
    he-will·and·father  he-will·?  we·I-will  the·we·? 
    UIShChQU  LFNINU  UIEMR 
    and·he-will·?  to·?  and·he-will·say 
    IUEB  IQMU 
    he-will·and·father  he-will·? 
15 Then they arose and passed over by number: twelve for Benjamin, and for Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
TU  UIQMU  UIOBRU  BMSFR  ShNIM  OShR 
  and·he-will·?  and·he-will·?  in·from·?  years 
    LBNIMN  ULEISh 
    to·in·we·he-will·from  and·to·I-will·he-will·? 
    BShTh  BN-  ShEUL  UShNIM  OShR  MOBDI  DUD 
    in·?  in·we  and·years  from·work-of 
16 They caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together; wherefore that place was called Helkath-hazzurim, which is in Gibeon.
TZ  UIChZQU  EISh  BRESh  ROAU  UChRBU 
  and·he-will·?  I-will·he-will·?  in·?  and·? 
    BTsD  ROAU  UIFLU  IChDU  UIQRE 
    in·?  and·he-will·?  he-will·?  and·he-will·call 
    LMQUM  AAUE  ChLQTh  ATsRIM  EShR 
    to·place  the·the·and·I-will  the·?  which 
    BGBOUN 
    in·? 
17 The battle was very sore that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
IZ  UThAI  AMLChMA  QShA  OD-  MED  BIUM 
  and·?  the·from·to·?  very  in·day 
    AAUE  UINGF 
    the·the·and·I-will  and·he-will·we·? 
    EBNR  UENShI  IShREL  LFNI 
    I-will·in·we·?  and·I-will·we·?  Israel  to·face 
    OBDI  DUD 
    work-of 
18 The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was as light of foot as one of the roes that are in the field.
ICh  UIAIU-  ShM  ShLShA  BNI  TsRUIA 
  and·he-will·be  name  in·we·he-will 
    IUEB  UEBIShI 
    he-will·and·father  and·I-will·in·he-will·? 
    UOShAEL  UOShAEL  QL  BRGLIU  KEChD  ATsBIM  EShR  BShDA 
    and·?  and·?  in·?  as·one  the·?  which  in·field 
19 Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
IT  UIRDF  OShAEL  EChRI  EBNR 
  and·he-will·?  I-will·?  I-will·in·we·? 
    ULE-  NTA  LLKTh  OL- 
    and·not  we·?  to·to·as·she-will  on 
    AIMIN  UOL-  AShMEUL 
    the·he-will·from·he-will·we  and·on  the·? 
    MEChRI  EBNR 
    from·I-will·?  I-will·in·we·? 
20 Then Abner looked behind him, and said: 'Is it you, Asahel?' He answered: 'It is I.'
K  UIFN  EBNR  EChRIU 
  and·he-will·then  I-will·in·we·?  I-will·? 
    UIEMR  AEThA  ZA  OShAEL 
    and·he-will·say  the·I-will·? 
    UIEMR  ENKI 
    and·he-will·say 
21 Abner said to him: 'Turn you aside to your right hand or to your left, and lay you hold on one of the young men, and take you his armour.' But Asahel would not turn aside from following him.
KE  UIEMR  LU  EBNR  NTA  LK  OL- 
  and·he-will·say  to·and  I-will·in·we·?  we·?  to·as  on 
    IMINK  EU  OL-  ShMELK 
    he-will·from·he-will·we·as  I-will·and  on 
    UEChZ  LK  EChD  MANORIM  UQCh-  LK 
    and·I-will·?  to·as  one  from·the·we·?  and·?  to·as 
    ETh-  ChLTsThU  ULE-  EBA  OShAEL  LSUR 
    the  and·not  I-will·in·the  to·? 
    MEChRIU 
    from·I-will·? 
22 Abner said again to Asahel: 'Turn you aside from following me; wherefore should I smite you to the ground? how then should I hold up my face to Joab your brother?'
KB  UISF  OUD  EBNR  LEMR  EL-  OShAEL 
  and·he-will·?  I-will·in·we·?  to·say  this 
    SUR  LK  MEChRI  LMA 
    to·as  from·I-will·?  to·from·the 
    EKKA  ERTsA  UEIK 
    I-will·as·as·the  I-will·?  and·I-will·he-will·as 
    EShE  FNI  EL-  IUEB  EChIK 
    I-will·?  face  this  he-will·and·father  I-will·? 
23 Howbeit he refused to turn aside; wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the groin, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place; and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.
KG  UIMEN  LSUR 
  and·he-will·from·I-will·we  to·? 
    UIKAU  EBNR  BEChRI 
    and·he-will·as·the·and  I-will·in·we·?  in·I-will·? 
    AChNITh  EL-  AChMSh  UThTsE  AChNITh  MEChRIU 
    the·?  this  the·?  and·?  the·?  from·I-will·? 
    UIFL-  ShM  UIMTh 
    and·he-will·?  name  and·he-will·from·she-will 
    ThChThU  UIAI  KL-  ABE  EL-  AMQUM  EShR-  NFL 
    and·be  all  the·come  this  the·place  which  we·? 
    ShM  OShAEL  UIMTh 
    name  and·he-will·from·she-will 
    UIOMDU 
    and·he-will·? 
24 But Joab and Abishai pursued after Abner; and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lays before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
KD  UIRDFU  IUEB 
  and·he-will·?  he-will·and·father 
    UEBIShI  EChRI  EBNR 
    and·I-will·in·he-will·?  I-will·?  I-will·in·we·? 
    UAShMSh  BEA  UAMA 
    and·the·brightness  in·I-will·the  and·the·from·the 
    BEU  OD-  GBOTh  EMA  EShR  OL- 
    in·I-will·and  I-will·from·the  which  on 
    FNI-  GICh  DRK  MDBR  GBOUN 
    face  from·? 
25 The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
KA  UIThQBTsU  BNI-  BNIMN 
  and·he-will·?  in·we·he-will  in·we·he-will·from 
    EChRI  EBNR  UIAIU  LEGDA 
    I-will·?  I-will·in·we·?  and·he-will·be  to·I-will·? 
    EChTh  UIOMDU  OL  RESh-  GBOA  EChTh 
    I-will·?  and·he-will·?  on  I-will·? 
26 Then Abner called to Joab, and said: 'Shall the sword devour for ever? know you not that it will be bitterness in the end? how long shall it be then, ere you bid the people return from following their brethren?'
KU  UIQRE  EBNR  EL- 
  and·he-will·call  I-will·in·we·?  this 
    IUEB  UIEMR  ALNTsCh 
    he-will·and·father  and·he-will·say  the·to·we·? 
    ThEKL  ChRB  ALUE  IDOThA  KI-  MRA 
    Horeb  the·to·and·I-will  he-will·?  that  from·? 
    ThAIA  BEChRUNA  UOD-  MThI  LE-  ThEMR  LOM  LShUB 
    in·I-will·?  and·?  from·?  not  to·?  to·? 
    MEChRI  EChIAM 
    from·I-will·?  I-will·? 
27 Joab said: 'As God lives, if you hadst not spoken, surely then only after the morning the people had gone away, every one from following his brother.'
KZ  UIEMR  IUEB  ChI  AELAIM 
  and·he-will·say  he-will·and·father  life  the·God 
    KI  LULE  DBRTh  KI  EZ  MABQR 
    that  to·and·not  that  I-will·?  from·the·morning 
    NOLA  AOM  EISh  MEChRI 
    we·ascend  the·?  I-will·he-will·?  from·I-will·? 
    EChIU 
    I-will·? 
28 So Joab blew the horn, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
KCh  UIThQO  IUEB  BShUFR 
  and·he-will·?  he-will·and·father  in·? 
    UIOMDU  KL-  AOM  ULE-  IRDFU  OUD 
    and·he-will·?  all  the·?  and·not  he-will·? 
    EChRI  IShREL  ULE-  ISFU  OUD  LALChM 
    I-will·?  Israel  and·not  he-will·?  to·the·to·? 
29 Abner and his men went all that night through the Arabah; and they passed over the Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.
KT  UEBNR  UENShIU  ALKU 
  and·I-will·in·we·?  and·I-will·we·?  the·to·as·and 
    BORBA  KL  ALILA  AAUE 
    in·?  all  the·night  the·the·and·I-will 
    UIOBRU  ETh-  AIRDN 
    and·he-will·?  the  the·he-will·? 
    UILKU  KL-  ABThRUN 
    and·he-will·to·as·and  all  the·in·? 
    UIBEU  MChNIM 
    and·he-will·in·I-will·and  from·? 
30 Joab returned from following Abner; and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
L  UIUEB  ShB  MEChRI 
  and·he-will·and·father  from·I-will·? 
    EBNR  UIQBTs  ETh-  KL-  AOM 
    I-will·in·we·?  and·he-will·?  the  all  the·? 
    UIFQDU  MOBDI  DUD  ThShOA-  OShR 
    and·he-will·?  from·work-of 
    EISh  UOShAEL 
    I-will·he-will·?  and·? 
31 But the servants of David had smitten of Benjamin, even of Abner's men--three hundred and threescore men died.
LE  UOBDI  DUD  AKU  MBNIMN 
  and·work-of  the·as·and  from·in·we·he-will·from 
    UBENShI  EBNR  ShLSh- 
    and·in·I-will·we·?  I-will·in·we·? 
    MEUTh  UShShIM  EISh 
    from·I-will·and·she-will  and·?  I-will·he-will·? 
    MThU 
    from·? 
32 They took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.
LB  UIShEU  ETh-  OShAEL  UIQBRAU  BQBR 
  and·he-will·?  the  and·he-will·?  in·? 
    EBIU  EShR  BITh 
    I-will·in·he-will·and  which  in·he-will·she-will 
    LChM  UILKU  KL-  ALILA 
    to·?  and·he-will·to·as·and  all  the·night 
    IUEB  UENShIU 
    he-will·and·father  and·I-will·we·? 
    UIER  LAM  BChBRUN 
    and·he-will·I-will·?  to·them  in·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18