2Samuel 22 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

David's Psalm of Deliverance
1 David spoke to IAUA the words of this song in the day that IAUA delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;
E  UIDBR  DUD  LIAUA  ETh-  DBRI  AShIRA  AZETh 
  and·he-will·?  to·IAUA  the  the·?  the·? 
    BIUM  ATsIL  IAUA  EThU  MKF  KL- 
    in·day  the·?  IAUA  him  from·as·?  all 
    EIBIU  UMKF  ShEUL 
    I-will·he-will·in·he-will·and  and·from·as·? 
2 and he said: IAUA is my rock, and my fortress, and my deliverer;
B  UIEMR  IAUA  SLOI  UMTsDThI  UMFLTI- 
  and·he-will·say  IAUA  and·from·?  and·from·? 
    LI 
    to·he-will 
3 The God who is my rock, in Him I take refuge; my shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge; my savior, You save me from violence.
G  ELAI  TsURI  EChSA-  BU  MGNI 
  I-will·to·the·he-will  I-will·?  give  from·? 
    UQRN  IShOI  MShGBI  UMNUSI  MShOI 
    and·?  he-will·?  from·?  and·from·we·and·?  from·? 
    MChMS  ThShONI 
    from·? 
4 Praised, I cry, is IAUA, and I am saved from mine enemies.
D  MALL  EQRE  IAUA 
  from·the·to·to  I-will·call  IAUA 
    UMEIBI  EUShO 
    and·from·I-will·he-will·in·he-will  I-will·and·? 
5 For the waves of Death compassed me. The floods of Belial assailed me.
A  KI  EFFNI  MShBRI-  MUTh  NChLI 
  that  I-will·?  from·?  from·and·she-will  we·? 
    BLIOL  IBOThNI 
    in·to·he-will·on  he-will·in·? 
6 The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
U  ChBLI  ShEUL  SBNI  QDMNI  MQShI-  MUTh 
  from·?  from·and·she-will 
7 In my distress I called on IAUA, yes, I called to my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
Z  BTsR-  LI  EQRE  IAUA  UEL- 
  in·?  to·he-will  I-will·call  IAUA  and·this 
    ELAI  EQRE  UIShMO 
    I-will·to·the·he-will  I-will·call  and·he-will·? 
    MAIKLU  QULI  UShUOThI  BEZNIU 
    from·the·finish  and·?  in·I-will·? 
8 Then the earth did shake and quake, the foundations of heaven did tremble; they were shaken, because He was wroth.
Ch  UThGOSh  (UIThGOSh)  UThROSh  AERTs  MUSDUTh 
  and·?  and·he-will·?  and·?  the·earth  from·and·? 
    AShMIM  IRGZU  UIThGOShU  KI-  ChRA  LU 
    the·heaven  he-will·?  and·he-will·?  that  to·and 
9 Smoke arose up in His nostrils, and fire out of His mouth did devour; coals flamed forth from Him.
T  OLA  OShN  BEFU  UESh  MFIU  ThEKL 
  ascend  in·I-will·?  and·I-will·?  from·? 
    GChLIM  BORU  MMNU 
    in·?  from·from·we·and 
10 He bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet.
I  UIT  ShMIM  UIRD  UORFL  ThChTh 
  and·he-will·?  heaven  and·he-will·?  and·?  under 
    RGLIU 
   
11 He rode on a cherub, and did fly; yes, He was seen on the wings of the wind.
IE  UIRKB  OL-  KRUB  UIOF  UIRE  OL- 
  and·he-will·?  on  as·?  and·he-will·?  and·fear  on 
    KNFI-  RUCh 
    as·we·?  breath 
12 He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
IB  UIShTh  ChShK  SBIBThIU  SKUTh  ChShRTh-  MIM 
  and·he-will·?  dark  waters 
    OBI  ShChQIM 
   
13 At the brightness before Him coals of fire flamed forth.
IG  MNGA  NGDU  BORU  GChLI-  ESh 
  from·we·?  we·?  in·?  I-will·? 
14 IAUA thundered from heaven, and the Most High gave forth His voice.
ID  IROM  MN-  ShMIM  IAUA  UOLIUN  IThN  QULU 
  he-will·?  from  heaven  IAUA  and·?  give 
15 He sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
TU  UIShLCh  ChTsIM  UIFITsM  BRQ 
  and·he-will·send  and·he-will·?  in·? 
    UIAMM  (UIAM) 
    and·he-will·the·from·from  and·he-will·them 
16 The channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare by the rebuke of IAUA, at the blast of the breath of His nostrils.
TZ  UIREU  EFQI  IM  IGLU  MSDUTh  ThBL 
  and·he-will·?  I-will·?  sea  he-will·?  from·? 
    BGORTh  IAUA  MNShMTh  RUCh  EFU 
    in·?  IAUA  from·we·?  breath  I-will·? 
17 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;
IZ  IShLCh  MMRUM  IQChNI 
  he-will·send  from·from·?  he-will·? 
    IMShNI  MMIM  RBIM 
    he-will·from·two  from·waters 
18 He delivered me from mine enemy most strong, from them that hated me, for they were too mighty for me.
ICh  ITsILNI  MEIBI  OZ  MShNEI 
  he-will·?  from·I-will·he-will·in·he-will  from·? 
    KI  EMTsU  MMNI 
    that  I-will·from·?  from·from·we·he-will 
19 They confronted me in the day of my calamity; but IAUA was a stay to me.
IT  IQDMNI  BIUM  EIDI  UIAI  IAUA  MShON 
  he-will·?  in·day  I-will·he-will·?  and·be  IAUA  from·? 
    LI 
    to·he-will 
20 He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.
K  UITsE  LMRChB  EThI  IChLTsNI  KI- 
  and·he-will·?  to·from·?  I-will·?  he-will·?  that 
    ChFTs  BI 
    in·he-will 
21 IAUA rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands has He recompensed me.
KE  IGMLNI  IAUA  KTsDQThI  KBR  IDI 
  he-will·?  IAUA  as·?  as·in·?  he-will·? 
    IShIB  LI 
    he-will·return  to·he-will 
22 For I have kept the ways of IAUA, and have not wickedly departed from my God.
KB  KI  ShMRThI  DRKI  IAUA  ULE  RShOThI 
  that  IAUA  and·not 
    MELAI 
    from·I-will·to·the·he-will 
23 For all His ordinances were before me; and as for His statutes, I did not depart from them.
KG  KI  KL-  MShFTU  LNGDI  UChQThIU  LE-  ESUR 
  that  all  from·?  to·we·?  and·?  not  I-will·? 
    MMNA 
    from·from·we·the 
24 I was single-hearted toward Him, and I kept myself from mine iniquity.
KD  UEAIA  ThMIM  LU 
  and·I-will·the·he-will·the  to·and 
    UEShThMRA  MOUNI 
    and·I-will·?  from·? 
25 Therefore has IAUA recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His eyes.
KA  UIShB  IAUA  LI  KTsDQThI  KBRI 
  and·he-will·?  IAUA  to·he-will  as·?  as·in·? 
    LNGD  OINIU 
    to·we·? 
26 With the merciful You dost show Yourself merciful, with the upright man You dost show Yourself upright,
KU  OM-  ChSID  ThThChSD  OM-  GBUR  ThMIM  ThThMM 
 
27 With the pure You dost show Yourself pure; and with the crooked You dost show Yourself subtle.
KZ  OM-  NBR  ThThBR  UOM-  OQSh  ThThFL 
  we·in·?  and·? 
28 The afflicted people You dost save; but Your eyes are on the haughty, that You may humble them.
KCh  UETh-  OM  ONI  ThUShIO  UOINIK  OL-  RMIM  ThShFIL 
  and·the  and·?  on 
29 For You are my lamp, O IAUA; and IAUA does lighten my darkness.
KT  KI-  EThA  NIRI  IAUA  UIAUA  IGIA 
  that  I-will·?  we·he-will·?  IAUA  and·IAUA  he-will·? 
    ChShKI 
   
30 For by You I run on a troop; by my God do I scale a wall.
L  KI  BKA  ERUTs  GDUD 
  that  in·as·the  I-will·? 
    BELAI  EDLG-  ShUR 
    in·I-will·to·the·he-will  I-will·? 
31 As for God, His way is perfect; the word of IAUA is tried; He is a shield to all them that take refuge in Him.
LE  AEL  ThMIM  DRKU  EMRTh  IAUA  TsRUFA 
  the·this  I-will·from·?  IAUA 
    MGN  AUE  LKL  AChSIM  BU 
    from·garden  the·and·I-will  to·all  the·?  give 
32 For who is God, save IAUA? and who is a Rock, save our God?
LB  KI  MI-  EL  MBLODI  IAUA 
  that  from·he-will  this  from·in·to·?  IAUA 
    UMI  TsUR  MBLODI 
    and·from·he-will  from·in·to·? 
    ELAINU 
    I-will·to·the·he-will·we·and 
33 The God who is my strong fortress, and who lets my way go forth straight;
LG  AEL  MOUZI  ChIL  UIThR  ThMIM  DRKU  (DRKI) 
  the·this  from·?  and·he-will·? 
34 Who makes my feet like hinds', and sets me on my high places;
LD  MShUA  RGLIU  (RGLI) 
  from·? 
    KEILUTh  UOL 
    as·I-will·he-will·to·and·she-will  and·on 
    BMThI  IOMDNI 
    in·from·?  he-will·? 
35 Who trains my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
LA  MLMD  IDI  LMLChMA  UNChTh 
  from·to·from·?  he-will·?  to·from·to·?  and·we·? 
    QShTh-  NChUShA  ZROThI 
    we·? 
36 You have also given me Your shield of salvation; and Your condescension has made me great.
LU  UThThN-  LI  MGN  IShOK  UONThK 
  and·?  to·he-will  from·garden  he-will·?  and·? 
    ThRBNI 
   
37 You have enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
LZ  ThRChIB  TsODI  ThChThNI  ULE  MODU  QRSLI 
  and·not  from·? 
38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn back till they were consumed.
LCh  ERDFA  EIBI  UEShMIDM 
  I-will·?  I-will·he-will·in·he-will  and·I-will·? 
    ULE  EShUB  OD-  KLUThM 
    and·not  I-will·?  as·to·and·? 
39 I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yes, they are fallen under my feet.
LT  UEKLM  UEMChTsM  ULE 
  and·I-will·as·to·from  and·I-will·from·?  and·not 
    IQUMUN  UIFLU  ThChTh  RGLI 
    he-will·?  and·he-will·?  under 
40 For You have girded me with strength to the battle; You have subdued under me those that rose up against me.
M  UThZRNI  ChIL  LMLChMA  ThKRIO  QMI  ThChThNI 
  and·?  to·from·to·? 
41 You have also made mine enemies turn their backs to me; yes, them that hate me, that I might cut them off.
ME  UEIBI  ThThA  LI  ORF 
  and·I-will·he-will·in·he-will  to·he-will 
    MShNEI  UETsMIThM 
    from·?  and·I-will·? 
42 They looked, but there was none to save; even to IAUA, but He answered them not.
MB  IShOU  UEIN  MShIO  EL-  IAUA  ULE  ONM 
  he-will·?  and·no  from·?  this  IAUA  and·not 
43 Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did tread them down.
MG  UEShChQM  KOFR-  ERTs  KTIT-  ChUTsUTh  EDQM 
  and·I-will·?  as·dust  earth  as·?  I-will·? 
    ERQOM 
    I-will·? 
44 You also have delivered me from the contentions of my people; You have kept me to be the head of the nations; a people whom I have not known serve me.
MD  UThFLTNI  MRIBI  OMI  ThShMRNI  LRESh  GUIM  OM  LE- 
  and·?  from·?  to·?  not 
    IDOThI  IOBDNI 
    he-will·?  he-will·? 
45 The sons of the stranger dwindle away before me; as soon as they hear of me, they obey me.
MA  BNI  NKR  IThKChShU-  LI  LShMUO 
  in·we·he-will  we·as·?  he-will·?  to·he-will  to·? 
    EZN  IShMOU  LI 
    I-will·?  he-will·?  to·he-will 
46 The sons of the stranger fade away, and come halting out of their close places.
MU  BNI  NKR  IBLU 
  in·we·he-will  we·as·?  he-will·in·to·and 
    UIChGRU  MMSGRUThM 
    and·he-will·?  from·from·? 
47 IAUA lives, and blessed be my Rock; and exalted be the God, my Rock of salvation;
MZ  ChI-  IAUA  UBRUK  TsURI  UIRM 
  life  IAUA  and·in·?  and·he-will·? 
    ELAI  TsUR  IShOI 
    I-will·to·the·he-will  he-will·? 
48 Even the God that executes vengeance for me, and brings down peoples under me,
MCh  AEL  ANThN  NQMTh  LI  UMRID  OMIM 
  the·this  the·we·?  we·?  to·he-will  and·from·? 
    ThChThNI 
   
49 That brings me forth from mine enemies; yes, You lift me up above them that rise up against me; You deliver me from the violent man.
MT  UMUTsIEI  MEIBI 
  and·from·and·?  from·I-will·he-will·in·he-will 
    UMQMI  ThRUMMNI  MEISh  ChMSIM 
    and·from·?  from·I-will·he-will·? 
    ThTsILNI 
   
50 Therefore I will give thanks to You, O IAUA, among the nations, and will sing praises to Your name.
N  OL-  KN  EUDK  IAUA  BGUIM  ULShMK  EZMR 
  on  so  I-will·and·?  IAUA  in·?  and·to·?  I-will·? 
51 A tower of salvation is He to His king; and shows mercy to His anointed, to David and to his seed, for evermore.
NE  MGDIL  (MGDUL)  IShUOUTh  MLKU  UOShA- 
  from·?  from·great  he-will·?  from·to·as·and  and·make 
    ChSD  LMShIChU  LDUD  ULZROU  OD-  OULM 
    to·from·?  to·?  and·to·seedings 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18