2Samuel 1 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

David Learns of Saul's Death
1 It came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
E  UIAI  EChRI  MUTh  ShEUL  UDUD  ShB 
  and·be  I-will·?  from·and·she-will  and·? 
    MAKUTh  ETh-  AOMLQ  UIShB 
    from·the·as·and·she-will  the  the·?  and·he-will·? 
    DUD  BTsQLG  IMIM  ShNIM 
    in·?  seas  years 
2 it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth on his head; and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and prostrated himself.
B  UIAI  BIUM  AShLIShI  UANA  EISh 
  and·be  in·day  the·three  and·listen  I-will·he-will·? 
    BE  MN-  AMChNA  MOM  ShEUL  UBGDIU  QROIM 
    come  from  the·from·?  from·?  and·in·? 
    UEDMA  OL-  REShU  UIAI  BBEU  EL-  DUD 
    and·ground  on  and·be  in·in·I-will·and  this 
    UIFL  ERTsA  UIShThChU 
    and·he-will·?  I-will·?  and·he-will·? 
3 David said to him: 'From whence come you?' He said to him: 'Out of the camp of Israel am I escaped.'
G  UIEMR  LU  DUD  EI  MZA 
  and·he-will·say  to·and  I-will·he-will  from·? 
    ThBUE  UIEMR  ELIU 
    and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    MMChNA  IShREL  NMLTThI 
    from·from·?  Israel  we·from·to·? 
4 David said to him: 'How went the matter? I pray you, tell me.' He answered: 'The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.'
D  UIEMR  ELIU  DUD  MA- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and  from·the 
    AIA  ADBR  AGD-  NE  LI 
    the·he-will·the  the·?  the·?  we·I-will  to·he-will 
    UIEMR  EShR-  NS  AOM  MN-  AMLChMA 
    and·he-will·say  which  we·?  the·?  from  the·from·to·? 
    UGM-  ARBA  NFL  MN-  AOM  UIMThU  UGM 
    and·?  the·?  we·?  from  the·?  and·he-will·from·?  and·? 
    ShEUL  UIAUNThN  BNU  MThU 
    and·he-will·the·and·we·?  in·we·and  from·? 
5 David said to the young man that told him: 'How know you that Saul and Jonathan his son are dead?'
A  UIEMR  DUD  EL-  ANOR  AMGID  LU 
  and·he-will·say  this  the·we·?  the·from·?  to·and 
    EIK  IDOTh  KI-  MTh 
    I-will·he-will·as  he-will·?  that  from·she-will 
    ShEUL  UIAUNThN  BNU 
    and·he-will·the·and·we·?  in·we·and 
6 The young man that told him said: 'As I happened by chance on mount Gilboa, behold, Saul leaned on his spear; and, lo, the chariots and the horsemen pressed hard on him.
U  UIEMR  ANOR  AMGID  LU  NQRE 
  and·he-will·say  the·we·?  the·from·?  to·and  we·call 
    NQRIThI  BAR  AGLBO  UANA  ShEUL  NShON  OL- 
    we·?  in·the·?  the·?  and·listen  we·?  on 
    ChNIThU  UANA  ARKB  UBOLI  AFRShIM  ADBQAU 
    and·listen  the·?  and·in·?  the·?  the·? 
7 When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered: Here am I.
Z  UIFN  EChRIU  UIRENI 
  and·he-will·then  I-will·?  and·he-will·? 
    UIQRE  ELI  UEMR 
    and·he-will·call  I-will·to·he-will  and·say 
    ANNI 
    the·we·we·he-will 
8 He said to me: Who are you? I answered him: I am an Amalekite.
Ch  UIEMR  LI  MI-  EThA 
  and·he-will·say  to·he-will  from·he-will  I-will·? 
    UIEMR  (UEMR)  ELIU 
    and·he-will·say  and·say  I-will·to·he-will·and 
    OMLQI  ENKI 
   
9 He said to me: Stand, I pray you, beside me, and slay me, for the agony has taken hold of me; because my life is just yet in me.
T  UIEMR  ELI  OMD-  NE 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  we·I-will 
    OLI  UMThThNI  KI  EChZNI  AShBTs  KI-  KL-  OUD  NFShI 
    and·from·?  that  I-will·?  the·?  that  all  we·? 
    BI 
    in·he-will 
10 So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen; and I took the crown that was on his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither to my lord.'
I  UEOMD  OLIU  UEMThThAU  KI  IDOThI 
  and·I-will·?  and·I-will·from·?  that  he-will·? 
    KI  LE  IChIA  EChRI  NFLU  UEQCh 
    that  not  he-will·life  I-will·?  we·?  and·I-will·? 
    ANZR  EShR  OL-  REShU  UETsODA  EShR  OL- 
    the·we·?  which  on  and·I-will·?  which  on 
    ZROU  UEBIEM  EL- 
    seedings  and·I-will·in·he-will·I-will·from  this 
    EDNI  ANA 
    I-will·?  listen 
11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him.
IE  UIChZQ  DUD  BBGDU  UIQROM  UGM  KL- 
  and·he-will·?  in·in·?  and·he-will·?  and·?  all 
    AENShIM  EShR  EThU 
    the·I-will·we·?  which  him 
12 They wailed, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of IAUA, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
IB  UISFDU  UIBKU  UITsMU 
  and·he-will·?  and·he-will·in·as·and  and·he-will·? 
    OD-  AORB  OL-  ShEUL  UOL- 
    the·evening  on  and·on 
    IAUNThN  BNU  UOL-  OM  IAUA  UOL- 
    he-will·the·and·we·?  in·we·and  and·on  IAUA  and·on 
    BITh  IShREL  KI  NFLU  BChRB 
    in·he-will·she-will  Israel  that  we·?  in·Horeb 
13 David said to the young man that told him: 'Whence are you?' He answered: 'I am the son of an Amalekite stranger.'
IG  UIEMR  DUD  EL-  ANOR  AMGID  LU 
  and·he-will·say  this  the·we·?  the·from·?  to·and 
    EI  MZA  EThA  UIEMR 
    I-will·he-will  from·?  I-will·?  and·he-will·say 
    BN-  EISh  GR  OMLQI  ENKI 
    in·we  I-will·he-will·? 
14 David said to him: 'How were you not afraid to put forth your hand to destroy IAUA's anointed?'
ID  UIEMR  ELIU  DUD 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    EIK  LE  IRETh  LShLCh  IDK 
    I-will·he-will·as  not  he-will·?  to·send  he-will·? 
    LShChTh  ETh-  MShICh  IAUA 
    to·?  the  from·bush  IAUA 
15 David called one of the young men, and said: 'Go near, and fall on him.' He smote him that he died.
TU  UIQRE  DUD  LEChD  MANORIM 
  and·he-will·call  to·one  from·the·we·? 
    UIEMR  GSh  FGO-  BU 
    and·he-will·say  give 
    UIKAU  UIMTh 
    and·he-will·as·the·and  and·he-will·from·she-will 
16 David said to him: 'Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying: I have slain IAUA's anointed.'
TZ  UIEMR  ELIU  DUD  DMIK 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    (DMK)  OL-  REShK  KI  FIK  ONA  BK  LEMR  ENKI  MThThI 
    on  that  in·as  to·say  from·? 
    ETh-  MShICh  IAUA 
    the  from·bush  IAUA 
17 David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
IZ  UIQNN  DUD  ETh-  AQINA  AZETh  OL-  ShEUL  UOL- 
  and·he-will·?  the  the·?  the·?  on  and·on 
    IAUNThN  BNU 
    he-will·the·and·we·?  in·we·and 
18 and said--To teach the sons of Judah the bow. Behold, it is written in the book of Jashar:
ICh  UIEMR  LLMD  BNI- 
  and·he-will·say  to·to·from·?  in·we·he-will 
    IAUDA  QShTh  ANA  KThUBA  OL-  SFR 
    he-will·the·and·?  listen  as·?  on 
    AIShR 
    the·he-will·? 
19 Your beauty, O Israel, on your high places is slain! How are the mighty fallen!
IT  ATsBI  IShREL  OL-  BMUThIK  ChLL 
  the·?  Israel  on  in·from·and·? 
    EIK  NFLU  GBURIM 
    I-will·he-will·as  we·? 
20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; unless the daughters of the Philistines rejoice, unless the daughters of the uncircumcised triumph.
K  EL-  ThGIDU  BGTh  EL-  ThBShRU  BChUTsTh  EShQLUN  FN- 
  this  in·?  this  in·?  I-will·?  then 
    ThShMChNA  BNUTh  FLShThIM  FN-  ThOLZNA 
    in·we·and·she-will  then 
    BNUTh  AORLIM 
    in·we·and·she-will  the·? 
21 You mountains of Gilboa, let there be no dew nor rain on you, neither fields of choice fruits; for there the shield of the mighty was vilely cast away, the shield of Saul, not anointed with oil.
KE  ARI  BGLBO  EL-  TL  UEL-  MTR  OLIKM  UShDI  ThRUMTh 
  the·?  in·?  this  and·this  from·?  and·? 
    KI  ShM  NGOL  MGN  GBURIM  MGN  ShEUL 
    that  name  we·?  from·garden  from·garden 
    BLI  MShICh  BShMN 
    in·to·he-will  from·bush  in·? 
22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
KB  MDM  ChLLIM  MChLB  GBURIM  QShTh 
  from·?  from·? 
    IAUNThN  LE  NShUG  EChUR  UChRB 
    he-will·the·and·we·?  not  we·?  I-will·?  and·Horeb 
    ShEUL  LE  ThShUB  RIQM 
    not 
23 Saul and Jonathan, the lovely and the pleasant in their lives, even in their death they were not divided; they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
KG  ShEUL  UIAUNThN 
  and·he-will·the·and·we·? 
    ANEABIM  UANOIMM  BChIIAM 
    the·we·I-will·the·in·sea  and·the·we·?  in·? 
    UBMUThM  LE  NFRDU  MNShRIM  QLU 
    and·in·from·and·?  not  we·?  from·we·? 
    MERIUTh  GBRU 
    from·I-will·? 
24 You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put ornaments of gold on your apparel.
KD  BNUTh  IShREL  EL-  ShEUL 
  in·we·and·she-will  Israel  this 
    BKINA  AMLBShKM  ShNI  OM- 
    in·as·he-will·we·the  the·from·to·in·?  two 
    ODNIM  AMOLA  ODI  ZAB  OL  LBUShKN 
    the·from·ascend  on  to·in·and·? 
25 How are the mighty fallen in the middle of the battle! Jonathan on your high places is slain!
KA  EIK  NFLU  GBRIM  BThUK 
  I-will·he-will·as  we·?  in·middle 
    AMLChMA  IAUNThN  OL- 
    the·from·to·?  he-will·the·and·we·?  on 
    BMUThIK  ChLL 
    in·from·and·? 
26 I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; wonderful was your love to me, passing the love of women.
KU  TsR-  LI  OLIK  EChI 
  to·he-will  I-will·life 
    IAUNThN  NOMTh  LI  MED  NFLEThA 
    he-will·the·and·we·?  we·?  to·he-will  very  we·? 
    EABThK  LI 
    I-will·the·in·?  to·he-will 
    MEABTh  NShIM 
    from·I-will·the·in·she-will  we·? 
27 How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
KZ  EIK  NFLU  GBURIM 
  I-will·he-will·as  we·? 
    UIEBDU  KLI  MLChMA 
    and·he-will·I-will·in·?  as·to·he-will  from·to·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18