The Woman of Tekoa
1
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
E | UIDO | IUEB | BN- | TsRIA | KI-
|
| and·he-will·? | he-will·and·father | in·we | ? | that
|
| LB | AMLK | OL- | EBShLUM
|
| heart | the·from·to·as | on | I-will·in·?
|
|
2
Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her: 'I pray you, feign yourself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray you, and anoint not yourself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead;
B | UIShLCh | IUEB | ThQUOA
|
| and·he-will·send | he-will·and·father | ?
|
| UIQCh | MShM | EShA | ChKMA
|
| and·he-will·? | from·name | I-will·? | ?
|
| UIEMR | ELIA | AThEBLI- | NE
|
| and·he-will·say | Elijah | the·? | we·I-will
|
| ULBShI- | NE | BGDI- | EBL | UEL-
|
| and·to·in·? | we·I-will | in·? | I-will·in·to | and·this
|
| ThSUKI | ShMN | UAIITh
|
| ? | ? | and·the·he-will·he-will·she-will
|
| KEShA | ZA | IMIM | RBIM | MThEBLTh | OL- | MTh
|
| as·I-will·? | ? | seas | ? | from·? | on | from·she-will
|
|
3
and go in to the king, and speak on this manner to him.' So Joab put the words in her mouth.
G | UBETh | EL- | AMLK | UDBRTh
|
| and·in·the | this | the·from·to·as | and·?
|
| ELIU | KDBR | AZA | UIShM
|
| I-will·to·he-will·and | as·? | the·? | and·he-will·name
|
| IUEB | ETh- | ADBRIM | BFIA
|
| he-will·and·father | the | the·? | in·?
|
|
4
When the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, and prostrated herself, and said: 'Help, O king.'
D | UThEMR | AEShA | AThQOITh | EL- | AMLK
|
| and·? | the·I-will·? | the·? | this | the·from·to·as
|
| UThFL | OL- | EFIA | ERTsA | UThShThChU | UThEMR
|
| and·? | on | I-will·? | I-will·? | and·? | and·?
|
| AUShOA | AMLK
|
| the·and·? | the·from·to·as
|
|
5
The king said to her: 'What ails you?' She answered: 'Of a truth I am a widow, my husband being dead.
A | UIEMR- | LA | AMLK | MA-
|
| and·he-will·say | to·the | the·from·to·as | from·the
|
| LK | UThEMR | EBL | EShA-
|
| to·as | and·? | I-will·in·to | I-will·?
|
| ELMNA | ENI
|
| I-will·to·from·we·the | I
|
| UIMTh | EIShI
|
| and·he-will·from·she-will | I-will·he-will·?
|
|
6
Your handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.
U | ULShFChThK | ShNI | BNIM | UINTsU | ShNIAM
|
| and·to·? | two | children | and·he-will·we·? | ?
|
| BShDA | UEIN | MTsIL | BINIAM
|
| in·field | and·no | from·? | in·he-will·we·he-will·them
|
| UIKU | AEChD | ETh- | AEChD
|
| and·he-will·as·and | the·one | the | the·one
|
| UIMTh | EThU
|
| and·he-will·from·she-will | him
|
|
7
And, behold, the whole family is risen against your handmaid, and they said: Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder on the face of the earth.'
Z | UANA | QMA | KL- | AMShFChA | OL- | ShFChThK
|
| and·listen | ? | all | the·from·? | on | ?
|
| UIEMRU | ThNI | ETh- | MKA
|
| and·he-will·I-will·from·? | ? | the | from·as·the
|
| EChIU | UNMThAU | BNFSh | EChIU
|
| I-will·? | and·we·from·chaos | in·breathing | I-will·?
|
| EShR | ARG | UNShMIDA | GM | ETh- | AIURSh
|
| which | the·? | and·we·? | ? | the | the·he-will·and·?
|
| UKBU | ETh- | GChLThI | EShR | NShERA | LBLThI
|
| and·as·give | the | ? | which | we·? | to·in·to·?
|
| ShUM- | (ShIM-) | LEIShI | ShM | UShERITh | OL-
|
| ? | ? | to·I-will·he-will·? | name | and·? | on
|
| FNI | AEDMA
|
| face | the·ground
|
|
8
The king said to the woman: 'Go to your house, and I will give charge concerning you.'
Ch | UIEMR | AMLK | EL- | AEShA
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | this | the·I-will·?
|
| LKI | LBIThK | UENI | ETsUA | OLIK
|
| to·that | to·in·he-will·? | and·I | I-will·? | ?
|
|
9
The woman of Tekoa said to the king: 'My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.'
T | UThEMR | AEShA | AThQUOITh | EL- | AMLK
|
| and·? | the·I-will·? | the·? | this | the·from·to·as
|
| OLI | EDNI | AMLK | AOUN | UOL-
|
| ? | I-will·? | the·from·to·as | the·? | and·on
|
| BITh | EBI
|
| in·he-will·she-will | I-will·in·he-will
|
| UAMLK | UKSEU | NQI
|
| and·the·from·to·as | and·as·? | we·?
|
|
10
The king said: 'Whosoever says aught to you, bring him to me, and he shall not touch you any more.'
I | UIEMR | AMLK | AMDBR
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | the·from·?
|
| ELIK | UABEThU
|
| I-will·to·he-will·as | and·the·in·him
|
| ELI | ULE- | ISIF | OUD | LGOTh | BK
|
| I-will·to·he-will | and·not | he-will·? | ? | to·? | in·as
|
|
11
Then said she: 'I pray you, let the king remember IAUA your God, that the avenger of blood destroy not any more, unless they destroy my son.' He said: 'As IAUA lives, there shall not one hair of your son fall to the earth.'
IE | UThEMR | IZKR- | NE | AMLK | ETh-
|
| and·? | he-will·male | we·I-will | the·from·to·as | the
|
| IAUA | ELAIK | MARBITh
|
| IAUA | I-will·to·the·he-will·as | from·the·?
|
| (MARBTh) | GEL | ADM | LShChTh | ULE | IShMIDU | ETh-
|
| from·the·? | ? | the·? | to·? | and·not | he-will·? | the
|
| BNI | UIEMR | ChI- | IAUA | EM-
|
| in·we·he-will | and·he-will·say | life | IAUA | I-will·from
|
| IFL | MShORTh | BNK | ERTsA
|
| he-will·? | from·? | in·we·as | I-will·?
|
|
12
Then the woman said: 'Let your handmaid, I pray you, speak a word to my lord the king.' He said: 'Say on.'
IB | UThEMR | AEShA | ThDBR- | NE | ShFChThK | EL-
|
| and·? | the·I-will·? | ? | we·I-will | ? | this
|
| EDNI | AMLK | DBR | UIEMR | DBRI
|
| I-will·? | the·from·to·as | ? | and·he-will·say | ?
|
|
13
The woman said: 'Wherefore then have you devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one that is guilty, in that the king does not fetch home again his banished one.
IG | UThEMR | AEShA | ULMA | ChShBThA | KZETh
|
| and·? | the·I-will·? | and·to·from·the | ? | as·?
|
| OL- | OM | ELAIM | UMDBR | AMLK | ADBR | AZA
|
| on | ? | God | and·from·? | the·from·to·as | the·? | the·?
|
| KEShM | LBLThI | AShIB
|
| as·I-will·name | to·in·to·? | the·return
|
| AMLK | ETh- | NDChU
|
| the·from·to·as | the | we·?
|
|
14
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; neither does God respect any person; but let him devise means, that he that is banished be not an outcast from him.
ID | KI- | MUTh | NMUTh
|
| that | from·and·she-will | we·from·and·she-will
|
| UKMIM | ANGRIM | ERTsA | EShR | LE
|
| and·as·waters | the·we·? | I-will·? | which | not
|
| IESFU | ULE- | IShE | ELAIM | NFSh
|
| he-will·I-will·? | and·not | he-will·? | God | breathing
|
| UChShB | MChShBUTh | LBLThI | IDCh
|
| and·? | from·? | to·in·to·? | he-will·?
|
| MMNU | NDCh
|
| from·from·we·and | we·?
|
|
15
Now therefore seeing that I am come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid; and your handmaid said: I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
TU | UOThA | EShR- | BEThI | LDBR | EL- | AMLK
|
| and·? | which | in·I-will·? | to·? | this | the·from·to·as
|
| EDNI | ETh- | ADBR | AZA | KI | IRENI | AOM | UThEMR
|
| I-will·? | the | the·? | the·? | that | he-will·? | the·? | and·?
|
| ShFChThK | EDBRA- | NE | EL- | AMLK
|
| ? | I-will·? | we·I-will | this | the·from·to·as
|
| EULI | IOShA | AMLK
|
| I-will·and·to·he-will | he-will·make | the·from·to·as
|
| ETh- | DBR | EMThU
|
| the | ? | I-will·from·?
|
|
16
For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
TZ | KI | IShMO | AMLK | LATsIL | ETh-
|
| that | he-will·? | the·from·to·as | to·the·? | the
|
| EMThU | MKF | AEISh
|
| I-will·from·? | from·as·? | the·I-will·he-will·?
|
| LAShMID | EThI | UETh- | BNI | IChD
|
| to·the·? | I-will·? | and·the | in·we·he-will | he-will·?
|
| MNChLTh | ELAIM
|
| from·we·? | God
|
|
17
Then your handmaid said: Let, I pray you, the word of my lord the king be for my comfort; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad; and IAUA your God be with you.'
IZ | UThEMR | ShFChThK | IAIA- | NE | DBR- | EDNI
|
| and·? | ? | is | we·I-will | ? | I-will·?
|
| AMLK | LMNChA | KI
|
| the·from·to·as | to·from·we·? | that
|
| KMLEK | AELAIM | KN | EDNI
|
| as·from·to·I-will·as | the·God | so | I-will·?
|
| AMLK | LShMO | ATUB | UARO | UIAUA
|
| the·from·to·as | to·? | the·good | and·the·? | and·IAUA
|
| ELAIK | IAI | OMK
|
| I-will·to·the·he-will·as | be | ?
|
|
18
Then the king answered and said to the woman: 'Hide not from me, I pray you, aught that I shall ask you.' The woman said: 'Let my lord the king now speak.'
ICh | UION | AMLK | UIEMR | EL-
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | and·he-will·say | this
|
| AEShA | EL- | NE | ThKChDI
|
| the·I-will·? | this | we·I-will | ?
|
| MMNI | DBR | EShR | ENKI | ShEL | EThK
|
| from·from·we·he-will | ? | which | I | ? | I-will·?
|
| UThEMR | AEShA | IDBR- | NE | EDNI
|
| and·? | the·I-will·? | he-will·? | we·I-will | I-will·?
|
|
19
The king said: 'Is the hand of Joab with you in all this?' The woman answered and said: 'As your soul lives, my lord the king, none can turn to the right hand or to the left from aught that my lord the king has spoken; for your servant Joab, he bade me, and he put all these words in the mouth of your handmaid;
IT | UIEMR | AMLK | AID
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | the·he-will·?
|
| IUEB | EThK | BKL- | ZETh | UThON
|
| he-will·and·father | I-will·? | in·all | ? | and·?
|
| AEShA | UThEMR | ChI- | NFShK | EDNI
|
| the·I-will·? | and·? | life | we·? | I-will·?
|
| AMLK | EM- | ESh
|
| the·from·to·as | I-will·from | I-will·?
|
| LAMIN | ULAShMIL | MKL | EShR-
|
| to·the·from·he-will·we | and·to·the·? | from·all | which
|
| DBR | EDNI | AMLK | KI- | OBDK
|
| ? | I-will·? | the·from·to·as | that | ?
|
| IUEB | AUE | TsUNI
|
| he-will·and·father | the·and·I-will | ?
|
| UAUE | ShM | BFI | ShFChThK | ETh | KL- | ADBRIM
|
| and·the·and·I-will | name | in·? | ? | the | all | the·?
|
|
20
to change the face of the matter has your servant Joab done this thing; and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.'
K | LBOBUR | SBB | ETh- | FNI | ADBR | OShA | OBDK
|
| to·in·? | ? | the | face | the·? | make | ?
|
| IUEB | ETh- | ADBR | AZA | UEDNI
|
| he-will·and·father | the | the·? | the·? | and·I-will·?
|
| ChKM | KChKMTh | MLEK | AELAIM | LDOTh | ETh- | KL-
|
| ? | as·? | from·to·I-will·as | the·God | to·? | the | all
|
| EShR | BERTs
|
| which | in·earth
|
|
21
The king said to Joab: 'Behold now, I have granted this request; go therefore, bring the young man Absalom back.'
KE | UIEMR | AMLK | EL-
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | this
|
| IUEB | ANA- | NE | OShIThI | ETh-
|
| he-will·and·father | listen | we·I-will | ? | the
|
| ADBR | AZA | ULK | AShB | ETh- | ANOR | ETh-
|
| the·? | the·? | and·to·as | the·? | the | the·we·? | the
|
|
22
Joab fell to the ground on his face, and prostrated himself, and blessed the king; and Joab said: 'To-day your servant knows that I have found favour in your sight, my lord, O king, in that the king has performed the request of your servant.'
KB | UIFL | IUEB | EL- | FNIU | ERTsA
|
| and·he-will·? | he-will·and·father | this | ? | I-will·?
|
| UIShThChU | UIBRK | ETh-
|
| and·he-will·? | and·he-will·bless | the
|
| AMLK | UIEMR | IUEB
|
| the·from·to·as | and·he-will·say | he-will·and·father
|
| AIUM | IDO | OBDK | KI- | MTsEThI | ChN | BOINIK
|
| the·day | he-will·? | ? | that | from·? | ? | in·?
|
| EDNI | AMLK | EShR- | OShA | AMLK
|
| I-will·? | the·from·to·as | which | make | the·from·to·as
|
| ETh- | DBR | OBDU | (OBDK)
|
| the | ? | ? | ?
|
|
23
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
KG | UIQM | IUEB
|
| and·he-will·? | he-will·and·father
|
| UILK | GShURA | UIBE | ETh-
|
| and·he-will·to·as | ? | and·he-will·come | the
|
| EBShLUM | IRUShLM
|
| I-will·in·? | he-will·?
|
|
24
The king said: 'Let him turn to his own house, but let him not see my face.' So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face.
KD | UIEMR | AMLK | ISB | EL-
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | he-will·? | this
|
| BIThU | UFNI | LE | IREA | UISB
|
| in·he-will·? | and·face | not | fear | and·he-will·?
|
| EBShLUM | EL- | BIThU | UFNI
|
| I-will·in·? | this | in·he-will·? | and·face
|
| AMLK | LE | REA
|
| the·from·to·as | not | ?
|
|
25
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty; from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
KA | UKEBShLUM | LE- | AIA
|
| and·as·I-will·in·? | not | the·he-will·the
|
| EISh- | IFA | BKL- | IShREL
|
| I-will·he-will·? | he-will·? | in·all | Israel
|
| LALL | MED | MKF | RGLU | UOD | QDQDU | LE-
|
| to·the·to·to | very | from·as·? | ? | and·? | ? | not
|
| AIA | BU | MUM
|
| the·he-will·the | give | from·and·from
|
|
26
When he polled his head--now it was at every year's end that he polled it; because the hair was heavy on him, therefore he polled it--he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
KU | UBGLChU | ETh- | REShU | UAIA | MQTs | IMIM
|
| and·in·? | the | ? | and·the·he-will·the | from·? | seas
|
| LIMIM | EShR | IGLCh | KI- | KBD | OLIU | UGLChU | UShQL
|
| to·seas | which | he-will·? | that | as·in·? | ? | and·? | and·?
|
| ETh- | ShOR | REShU | METhIM | ShQLIM | BEBN
|
| the | ? | ? | from·I-will·? | ? | in·I-will·in·we
|
|
27
To Absalom there were born three sons, and one daughter, whose name was Tamar; she was a woman of a fair countenance.
KZ | UIULDU | LEBShLUM | ShLUShA
|
| and·he-will·and·to·? | to·I-will·in·? | ?
|
| BNIM | UBTh | EChTh | UShMA | ThMR
|
| children | and·in·she-will | I-will·? | and·? | ?
|
| AIE | AIThA | EShA | IFTh | MREA
|
| the·he-will·I-will | was | I-will·? | he-will·? | from·?
|
|
28
Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the kings face.
KCh | UIShB | EBShLUM | BIRUShLM | ShNThIM | IMIM
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | in·he-will·? | ? | seas
|
| UFNI | AMLK | LE | REA
|
| and·face | the·from·to·as | not | ?
|
|
29
Then Absalom sent for Joab, to send him to the king; but he would not come to him; and he sent again a second time, but he would not come.
KT | UIShLCh | EBShLUM | EL-
|
| and·he-will·send | I-will·in·? | this
|
| IUEB | LShLCh | EThU | EL- | AMLK
|
| he-will·and·father | to·send | him | this | the·from·to·as
|
| ULE | EBA | LBUE
|
| and·not | I-will·in·the | to·come
|
| ELIU | UIShLCh | OUD | ShNITh
|
| I-will·to·he-will·and | and·he-will·send | ? | ?
|
| ULE | EBA | LBUE
|
| and·not | I-will·in·the | to·come
|
|
30
Therefore he said to his servants: 'See, Joab's field is near mine, and he has barley there; go and set it on fire.' Absalom's servants set the field on fire.
L | UIEMR | EL- | OBDIU | REU | ChLQTh
|
| and·he-will·say | this | ? | ? | ?
|
| IUEB | EL- | IDI | ULU- | ShM
|
| he-will·and·father | this | he-will·? | and·to·and | name
|
| ShORIM | LKU | UAUTsThIA | (UATsIThUA)
|
| ? | to·as·and | and·the·and·? | and·the·?
|
| BESh | UITsThU | OBDI | EBShLUM | ETh-
|
| in·I-will·? | and·he-will·? | work-of | I-will·in·? | the
|
| AChLQA | BESh
|
| the·? | in·I-will·?
|
|
31
Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said to him: 'Wherefore have your servants set my field on fire?'
LE | UIQM | IUEB | UIBE
|
| and·he-will·? | he-will·and·father | and·he-will·come
|
| EL- | EBShLUM | ABIThA | UIEMR
|
| this | I-will·in·? | the·in·he-will·? | and·he-will·say
|
| ELIU | LMA | ATsIThU | OBDIK
|
| I-will·to·he-will·and | to·from·the | the·? | ?
|
| ETh- | AChLQA | EShR- | LI | BESh
|
| the | the·? | which | to·he-will | in·I-will·?
|
|
32
Absalom answered Joab: 'Behold, I sent to you, saying: Come hither, that I may send you to the king, to say: Wherefore am I come from Geshur? it were better for me to be there still; now therefore let me see the king's face; and if there be iniquity in me, let him kill me.'
LB | UIEMR | EBShLUM | EL-
|
| and·he-will·say | I-will·in·? | this
|
| IUEB | ANA | ShLChThI
|
| he-will·and·father | listen | ?
|
| ELIK | LEMR | BE | ANA
|
| I-will·to·he-will·as | to·say | come | listen
|
| UEShLChA | EThK | EL- | AMLK | LEMR
|
| and·I-will·? | I-will·? | this | the·from·to·as | to·say
|
| LMA | BEThI | MGShUR | TUB | LI | OD
|
| to·from·the | in·I-will·? | from·? | good | to·he-will | ?
|
| ENI- | ShM | UOThA | EREA | FNI | AMLK
|
| I | name | and·? | I-will·? | face | the·from·to·as
|
| UEM- | ISh- | BI | OUN
|
| and·I-will·from | he-will·? | in·he-will | ?
|
|
33
So Joab came to the king, and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king, and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.
LG | UIBE | IUEB | EL-
|
| and·he-will·come | he-will·and·father | this
|
| AMLK | UIGD- | LU
|
| the·from·to·as | and·he-will·? | to·and
|
| UIQRE | EL- | EBShLUM | UIBE
|
| and·he-will·call | this | I-will·in·? | and·he-will·come
|
| EL- | AMLK | UIShThChU | LU | OL-
|
| this | the·from·to·as | and·he-will·? | to·and | on
|
| EFIU | ERTsA | LFNI | AMLK
|
| his-nostrils | I-will·? | to·face | the·from·to·as
|
| UIShQ | AMLK | LEBShLUM
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | to·I-will·in·?
|
|
|