2Samuel 12 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Nathan Rebukes David
1 IAUA sent Nathan to David. He came to him, and said to him: 'There were two men in one city: the one rich, and the other poor.
E  UIShLCh  IAUA  ETh-  NThN  EL-  DUD 
  and·he-will·send  IAUA  the  we·?  this 
    UIBE  ELIU 
    and·he-will·come  I-will·to·he-will·and 
    UIEMR  LU  ShNI  ENShIM  AIU  BOIR 
    and·he-will·say  to·and  two  I-will·we·?  be  in·? 
    EChTh  EChD  OShIR  UEChD  RESh 
    I-will·?  one  and·one 
2 The rich man had exceeding many flocks and herds;
B  LOShIR  AIA  TsEN  UBQR  ARBA  MED 
  to·?  the·he-will·the  and·morning  the·?  very 
3 but the poor man had nothing save one little ewe lamb, which he had bought and reared; and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter.
G  ULRSh  EIN-  KL  KI  EM-  KBShA  EChTh 
  and·to·?  no  all  that  I-will·from  guide-it  I-will·? 
    QTNA  EShR  QNA  UIChIA  UThGDL  OMU  UOM- 
    which  and·he-will·life  and·?  and·? 
    BNIU  IChDU  MFThU  ThEKL 
    in·we·he-will·and  he-will·?  from·? 
    UMKSU  ThShThA  UBChIQU  ThShKB  UThAI-  LU 
    and·from·as·?  and·in·?  and·?  to·and 
    KBTh 
    as·in·she-will 
4 There came a traveller to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come to him, but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him.'
D  UIBE  ALK  LEISh 
  and·he-will·come  the·to·as  to·I-will·he-will·? 
    AOShIR  UIChML  LQChTh  MTsENU  UMBQRU 
    the·?  and·he-will·?  to·?  from·?  and·from·in·? 
    LOShUTh  LERCh  ABE-  LU  UIQCh 
    to·make  to·I-will·?  the·come  to·and  and·he-will·? 
    ETh-  KBShTh  AEISh  ARESh 
    the  as·in·?  the·I-will·he-will·?  the·? 
    UIOShA  LEISh  ABE 
    and·he-will·make  to·I-will·he-will·?  the·come 
    ELIU 
    I-will·to·he-will·and 
5 David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan: 'As IAUA lives, the man that has done this deserves to die;
A  UIChR-  EF  DUD  BEISh  MED 
  and·he-will·?  nostril  in·I-will·he-will·?  very 
    UIEMR  EL-  NThN  ChI-  IAUA  KI  BN- 
    and·he-will·say  this  we·?  life  IAUA  that  in·we 
    MUTh  AEISh  AOShA 
    from·and·she-will  the·I-will·he-will·?  the·make 
    ZETh 
   
6 and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.'
U  UETh-  AKBShA  IShLM  ERBOThIM  OQB  EShR 
  and·the  the·guide-it  he-will·?  I-will·?  which 
    OShA  ETh-  ADBR  AZA  UOL  EShR  LE-  ChML 
    make  the  the·?  the·?  and·on  which  not 
7 Nathan said to David: 'You are the man. Thus says IAUA, the God of Israel: I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul;
Z  UIEMR  NThN  EL-  DUD  EThA 
  and·he-will·say  we·?  this  I-will·? 
    AEISh  KA-  EMR  IAUA 
    the·I-will·he-will·?  as·the  say  IAUA 
    ELAI  IShREL  ENKI  MShChThIK 
    I-will·to·the·he-will  Israel  from·? 
    LMLK  OL-  IShREL  UENKI  ATsLThIK 
    to·from·to·as  on  Israel  and·I  the·? 
    MID  ShEUL 
    from·he-will·? 
8 and I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that were too little, then would I add to you so much more.
Ch  UEThNA  LK  ETh-  BITh 
  and·I-will·?  to·as  the  in·he-will·she-will 
    EDNIK  UETh-  NShI  EDNIK  BChIQK  UEThNA 
    I-will·?  and·the  we·?  I-will·?  in·?  and·I-will·? 
    LK  ETh-  BITh  IShREL 
    to·as  the  in·he-will·she-will  Israel 
    UIAUDA  UEM-  MOT 
    and·he-will·the·and·?  and·I-will·from  from·? 
    UESFA  LK  KANA  UKANA 
    and·I-will·?  to·as  as·listen  and·as·listen 
9 Wherefore have you despised the word of IAUA, to do that which is evil in My sight? Uriah the Hittite you have smitten with the sword, and his wife you have taken to be your wife, and him you have slain with the sword of the children of Ammon.
T  MDUO  BZITh  ETh-  DBR  IAUA  LOShUTh  ARO  BOINU  (BOINI) 
  from·?  in·?  the  IAUA  to·make  the·?  in·?  in·? 
    ETh  EURIA  AChThI  AKITh 
    the  I-will·and·?  the·?  the·as·he-will·she-will 
    BChRB  UETh-  EShThU  LQChTh  LK  LEShA 
    in·Horeb  and·the  I-will·?  to·?  to·as  to·I-will·? 
    UEThU  ARGTh  BChRB  BNI  OMUN 
    and·him  the·?  in·Horeb  in·we·he-will 
10 Now therefore, the sword shall never depart from your house; because you have despised Me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
I  UOThA  LE-  ThSUR  ChRB  MBIThK  OD-  OULM  OQB 
  and·?  not  Horeb  from·in·he-will·? 
    KI  BZThNI  UThQCh  ETh-  EShTh  EURIA  AChThI 
    that  in·?  and·?  the  I-will·?  I-will·and·?  the·? 
    LAIUTh  LK  LEShA 
    to·the·he-will·and·she-will  to·as  to·I-will·? 
11 Thus says IAUA: Behold, I will raise up evil against you out of your own house, and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.
IE  KA  EMR  IAUA  ANNI  MQIM  OLIK  ROA 
  as·the  say  IAUA  the·we·we·he-will  from·? 
    MBIThK  ULQChThI  ETh-  NShIK  LOINIK 
    from·in·he-will·?  and·to·?  the  we·?  to·? 
    UNThThI  LROIK  UShKB  OM-  NShIK  LOINI  AShMSh 
    and·given  to·?  and·?  we·?  to·?  the·brightness 
    AZETh 
    the·? 
12 For you didst it secretly; but I will do this thing before all Israel, and before the sun.'
IB  KI  EThA  OShITh  BSThR  UENI  EOShA  ETh- 
  that  I-will·?  in·?  and·I  I-will·make  the 
    ADBR  AZA  NGD  KL-  IShREL  UNGD  AShMSh 
    the·?  the·?  we·?  all  Israel  and·we·?  the·brightness 
13 David said to Nathan: 'I have sinned against IAUA.' Nathan said to David: 'IAUA also has put away your sin; you shall not die.
IG  UIEMR  DUD  EL-  NThN  ChTEThI  LIAUA 
  and·he-will·say  this  we·?  to·IAUA 
    UIEMR  NThN  EL-  DUD  GM-  IAUA  AOBIR  ChTEThK 
    and·he-will·say  we·?  this  IAUA  the·? 
    LE  ThMUTh 
    not 
14 Howbeit, because by this deed you have greatly blasphemed the enemies of IAUA, the child also that is born to you shall surely die.'
ID  EFS  KI-  NETs  NETsTh  ETh- 
  I-will·?  that  we·I-will·?  we·I-will·?  the 
    EIBI  IAUA  BDBR  AZA  GM 
    I-will·he-will·in·he-will  IAUA  in·?  the·? 
    ABN  AILUD  LK 
    the·in·we  the·he-will·to·and·?  to·as 
    MUTh  IMUTh 
    from·and·she-will  he-will·from·and·she-will 
15 Nathan departed to his house. IAUA struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.
TU  UILK  NThN  EL-  BIThU 
  and·he-will·to·as  we·?  this  in·he-will·? 
    UIGF  IAUA  ETh-  AILD  EShR 
    and·he-will·?  IAUA  the  the·he-will·to·?  which 
    ILDA  EShTh-  EURIA  LDUD 
    he-will·to·?  I-will·?  I-will·and·?  to·? 
    UIENSh 
    and·he-will·I-will·we·? 
16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and as often as he went in, he lay all night on the earth.
TZ  UIBQSh  DUD  ETh-  AELAIM  BOD 
  and·he-will·in·stubble  the  the·God  in·? 
    ANOR  UITsM  DUD  TsUM  UBE  ULN 
    the·we·?  and·he-will·?  and·come  and·to·we 
    UShKB  ERTsA 
    and·?  I-will·? 
17 The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth; but he would not, neither did he eat bread with them.
IZ  UIQMU  ZQNI  BIThU  OLIU  LAQIMU  MN- 
  and·he-will·?  in·he-will·?  to·the·?  from 
    AERTs  ULE  EBA  ULE-  BRE  EThM 
    the·earth  and·not  I-will·in·the  and·not  create  them 
    LChM 
    to·? 
18 It came to pass on the seventh day, that the child died. The servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said: 'Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he hearkened not to our voice; how then shall we tell him that the child is dead, so that he do himself some harm?'
ICh  UIAI  BIUM  AShBIOI  UIMTh 
  and·be  in·day  the·seven  and·he-will·from·she-will 
    AILD  UIREU  OBDI  DUD  LAGID 
    the·he-will·to·?  and·he-will·?  work-of  to·the·? 
    LU  KI-  MTh  AILD  KI 
    to·and  that  from·she-will  the·he-will·to·?  that 
    EMRU  ANA  BAIUTh 
    I-will·from·?  listen  in·the·he-will·and·she-will 
    AILD  ChI  DBRNU  ELIU 
    the·he-will·to·?  life  I-will·to·he-will·and 
    ULE-  ShMO  BQULNU  UEIK  NEMR 
    and·not  in·?  and·I-will·he-will·as  we·say 
    ELIU  MTh 
    I-will·to·he-will·and  from·she-will 
    AILD  UOShA  ROA 
    the·he-will·to·?  and·make 
19 But when David saw that his servants whispered together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants: 'Is the child dead?' They said: 'He is dead.'
IT  UIRE  DUD  KI  OBDIU  MThLChShIM  UIBN 
  and·fear  that  from·?  and·he-will·in·we 
    DUD  KI  MTh  AILD 
    that  from·she-will  the·he-will·to·? 
    UIEMR  DUD  EL-  OBDIU  AMTh 
    and·he-will·say  this  the·from·she-will 
    AILD  UIEMRU 
    the·he-will·to·?  and·he-will·I-will·from·? 
    MTh 
    from·she-will 
20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of IAUA, and worshipped; then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.
K  UIQM  DUD  MAERTs  UIRChTs 
  and·he-will·?  from·the·earth  and·he-will·? 
    UISK  UIChLF  ShMLThU 
    and·he-will·?  and·he-will·? 
    UIBE  BITh-  IAUA 
    and·he-will·come  in·he-will·she-will  IAUA 
    UIShThChU  UIBE  EL-  BIThU 
    and·he-will·?  and·he-will·come  this  in·he-will·? 
    UIShEL  UIShIMU  LU  LChM 
    and·he-will·?  and·he-will·?  to·and  to·? 
    UIEKL 
    and·he-will·I-will·all 
21 Then said his servants to him: 'What thing is this that you have done? you didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, you didst rise and eat bread.'
KE  UIEMRU  OBDIU 
  and·he-will·I-will·from·? 
    ELIU  MA-  ADBR  AZA  EShR 
    I-will·to·he-will·and  from·the  the·?  the·?  which 
    OShIThA  BOBUR  AILD  ChI  TsMTh  UThBK 
    in·?  the·he-will·to·?  life  and·? 
    UKEShR  MTh  AILD  QMTh 
    and·as·which  from·she-will  the·he-will·to·? 
    UThEKL  LChM 
    and·?  to·? 
22 He said: 'While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said: Who knows whether IAUA will not be gracious to me, that the child may live?
KB  UIEMR  BOUD  AILD  ChI  TsMThI 
  and·he-will·say  in·?  the·he-will·to·?  life 
    UEBKA  KI  EMRThI 
    and·I-will·in·as·the  that  I-will·from·? 
    MI  IUDO  IChNNI  (UChNNI)  IAUA 
    from·he-will  he-will·and·?  he-will·?  and·?  IAUA 
    UChI  AILD 
    and·life  the·he-will·to·? 
23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.'
KG  UOThA  MTh  LMA  ZA  ENI  TsM 
  and·?  from·she-will  to·from·the 
    AEUKL  LAShIBU  OUD  ENI  ALK 
    the·I-will·and·all  to·the·?  the·to·as 
    ELIU  UAUE  LE- 
    I-will·to·he-will·and  and·the·and·I-will  not 
    IShUB  ELI 
    he-will·?  I-will·to·he-will 
24 David comforted Bath-sheba his wife, and went in to her, and lay with her; and she bore a son, and called his name Solomon. IAUA loved him;
KD  UINChM  DUD  ETh  BTh-  ShBO  EShThU 
  and·he-will·we·?  the  in·she-will  I-will·? 
    UIBE  ELIA  UIShKB  OMA  UThLD 
    and·he-will·come  Elijah  and·he-will·?  and·? 
    BN  UIQRE  (UThQRE)  ETh-  ShMU  ShLMA 
    in·we  and·he-will·call  and·?  the 
    UIAUA  EABU 
    and·IAUA  I-will·the·give 
25 and He sent by the hand of Nathan the prophet, and he called his name Jedidiah, for IAUA's sake.
KA  UIShLCh  BID  NThN  ANBIE 
  and·he-will·send  in·he-will·?  we·?  the·prophet 
    UIQRE  ETh-  ShMU  IDIDIA  BOBUR  IAUA 
    and·he-will·call  the  he-will·?  in·?  IAUA 
26 Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
KU  UILChM  IUEB  BRBTh 
  and·he-will·to·?  he-will·and·father  in·? 
    BNI  OMUN  UILKD  ETh-  OIR 
    in·we·he-will  and·he-will·to·as·?  the 
    AMLUKA 
    the·from·to·and·as·the 
27 Joab sent messengers to David, and said: 'I have fought against Rabbah, yes, I have taken the city of waters.
KZ  UIShLCh  IUEB 
  and·he-will·send  he-will·and·father 
    MLEKIM  EL-  DUD  UIEMR 
    from·to·I-will·as·sea  this  and·he-will·say 
    NLChMThI  BRBA  GM-  LKDThI  ETh-  OIR  AMIM 
    we·to·?  in·?  to·as·?  the  the·waters 
28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; unless I take the city, and it be called after my name.'
KCh  UOThA  ESF  ETh-  IThR  AOM  UChNA  OL-  AOIR 
  and·?  I-will·?  the  he-will·?  the·?  and·?  on  the·? 
    ULKDA  FN-  ELKD  ENI  ETh-  AOIR 
    and·to·as·?  then  I-will·to·as·?  the  the·? 
    UNQRE  ShMI  OLIA 
    and·we·call  name-of 
29 David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
KT  UIESF  DUD  ETh-  KL-  AOM 
  and·he-will·I-will·?  the  all  the·? 
    UILK  RBThA  UILChM  BA 
    and·he-will·to·as  and·he-will·to·?  in·the 
    UILKDA 
    and·he-will·to·as·? 
30 He took the crown of Malcam from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. He brought forth the spoil of the city, exceeding much.
L  UIQCh  ETh-  OTRTh-  MLKM  MOL  REShU 
  and·he-will·?  the  from·to·you  from·on 
    UMShQLA  KKR  ZAB  UEBN  IQRA 
    and·from·?  as·as·?  and·I-will·in·we  he-will·? 
    UThAI  OL-  RESh  DUD  UShLL  AOIR  AUTsIE  ARBA  MED 
    and·?  on  and·?  the·?  the·and·?  the·?  very 
31 He brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln; and thus did he to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
LE  UETh-  AOM  EShR-  BA  AUTsIE 
  and·the  the·?  which  in·the  the·and·? 
    UIShM  BMGRA  UBChRTsI  ABRZL 
    and·he-will·name  in·from·?  and·in·?  the·in·? 
    UBMGZRTh  ABRZL  UAOBIR  EUThM 
    and·in·from·?  the·in·?  and·the·?  I-will·and·? 
    BMLKN  (BMLBN)  UKN  IOShA 
    in·from·to·so  in·from·to·in·we  and·so  he-will·make 
    LKL  ORI  BNI-  OMUN  UIShB  DUD 
    to·all  in·we·he-will  and·he-will·? 
    UKL-  AOM  IRUShLM 
    and·all  the·?  he-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18