The Widow's Oil
1
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying: 'Your servant my husband is dead; and you know that your servant did fear IAUA; and the creditor is come to take to him my two children to be bondmen.'
E | UEShA | EChTh | MNShI | BNI-
|
| and·I-will·? | I-will·? | from·we·? | in·we·he-will
|
| ANBIEIM | TsOQA | EL-
|
| the·we·in·he-will·I-will·sea | ? | this
|
| ELIShO | LEMR | OBDK | EIShI
|
| I-will·to·he-will·? | to·say | ? | I-will·he-will·?
|
| MTh | UEThA | IDOTh | KI | OBDK
|
| from·she-will | and·I-will·? | he-will·? | that | ?
|
| AIA | IRE | ETh- | IAUA | UANShA | BE
|
| the·he-will·the | fear | the | IAUA | and·the·we·? | come
|
| LQChTh | ETh- | ShNI | ILDI | LU | LOBDIM
|
| to·? | the | two | he-will·to·? | to·and | to·?
|
|
2
Elisha said to her: 'What shall I do for you? tell me; what have you in the house?' She said: 'Your handmaid has not any thing in the house, save a pot of oil.'
B | UIEMR | ELIA | ELIShO
|
| and·he-will·say | Elijah | I-will·to·he-will·?
|
| MA | EOShA- | LK | AGIDI | LI | MA-
|
| from·the | I-will·make | to·as | the·? | to·he-will | from·the
|
| ISh- | LKI | (LK) | BBITh
|
| he-will·? | to·that | to·as | in·in·he-will·she-will
|
| UThEMR | EIN | LShFChThK | KL | BBITh | KI
|
| and·? | no | to·? | all | in·in·he-will·she-will | that
|
| EM- | ESUK | ShMN
|
| I-will·from | I-will·? | ?
|
|
3
Then he said: 'Go, borrow you vessels abroad of all your neighbors, even empty vessels; borrow not a few.
G | UIEMR | LKI | ShELI- | LK | KLIM | MN-
|
| and·he-will·say | to·that | ? | to·as | as·to·sea | from
|
| AChUTs | METh | KL- | ShKNKI | (ShKNIK) | KLIM | RQIM
|
| the·? | from·the | all | ? | ? | as·to·sea | ?
|
|
4
You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full.'
D | UBETh | USGRTh | ADLTh | BODK | UBOD-
|
| and·in·the | and·? | the·? | in·? | and·in·?
|
| BNIK | UITsQTh | OL | KL- | AKLIM
|
| in·we·he-will·as | and·he-will·? | on | all | the·as·to·sea
|
| AELA | UAMLE | ThSIOI
|
| the·this | and·the·from·not | ?
|
|
5
So she went from him, and shut the door on her and on her sons; they brought the vessels to her, and she poured out.
A | UThLK | METhU | UThSGR | ADLTh | BODA | UBOD
|
| and·? | from·him | and·? | the·? | in·? | and·in·?
|
| BNIA | AM | MGIShIM | ELIA
|
| in·we·he-will·the | them | from·? | Elijah
|
| UAIE | MITsQTh | (MUTsQTh)
|
| and·the·he-will·I-will | from·he-will·? | from·and·?
|
|
6
It came to pass, when the vessels were full, that she said to her son: 'Bring me yet a vessel.' He said to her: 'There is not a vessel more.' The oil stayed.
U | UIAI | KMLETh | AKLIM | UThEMR | EL-
|
| and·be | as·from·to·the | the·as·to·sea | and·? | this
|
| BNA | AGIShA | ELI | OUD
|
| in·we·the | the·? | I-will·to·he-will | ?
|
| KLI | UIEMR | ELIA | EIN | OUD
|
| as·to·he-will | and·he-will·say | Elijah | no | ?
|
| KLI | UIOMD | AShMN
|
| as·to·he-will | and·he-will·? | the·?
|
|
7
Then she came and told the man of God. He said: 'Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your sons of the rest.'
Z | UThBE | UThGD | LEISh | AELAIM
|
| and·? | and·? | to·I-will·he-will·? | the·God
|
| UIEMR | LKI | MKRI | ETh- | AShMN | UShLMI
|
| and·he-will·say | to·that | from·as·? | the | the·? | and·?
|
| ETh- | NShIKI | (NShIK) | UETh | BNIKI
|
| the | we·? | we·? | and·the | in·we·he-will·that
|
| (UBNIK) | ThChII | BNUThR
|
| and·in·we·he-will·as | ? | in·we·and·?
|
|
8
It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. So it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
Ch | UIAI | AIUM | UIOBR | ELIShO
|
| and·be | the·day | and·he-will·? | I-will·to·he-will·?
|
| EL- | ShUNM | UShM | EShA | GDULA | UThChZQ- | BU
|
| this | ? | and·name | I-will·? | ? | and·? | give
|
| LEKL- | LChM | UIAI | MDI | OBRU | ISR | ShMA
|
| to·I-will·all | to·? | and·be | from·? | ? | he-will·? | ?
|
| LEKL- | LChM
|
| to·I-will·all | to·?
|
|
9
She said to her husband: 'Behold now, I perceive that this is a holy man of God, that passes by us continually.
T | UThEMR | EL- | EIShA | ANA- | NE
|
| and·? | this | I-will·he-will·? | listen | we·I-will
|
| IDOThI | KI | EISh | ELAIM | QDUSh
|
| he-will·? | that | I-will·he-will·? | God | ?
|
| AUE | OBR | OLINU | ThMID
|
| the·and·I-will | ? | ? | ?
|
|
10
Let us make, I pray you, a little chamber on the roof; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick; and it shall be, when he comes to us, that he shall turn in thither.'
I | NOShA- | NE | OLITh- | QIR | QTNA | UNShIM | LU | ShM
|
| we·make | we·I-will | ? | ? | ? | and·we·? | to·and | name
|
| MTA | UShLChN | UKSE | UMNURA
|
| from·? | and·? | and·as·? | and·from·we·and·?
|
| UAIA | BBEU
|
| and·the·he-will·the | in·in·I-will·and
|
| ELINU | ISUR | ShMA
|
| I-will·to·he-will·we·and | he-will·? | ?
|
|
11
It fell on a day, that he came thither, and he turned into the upper chamber and lay there.
IE | UIAI | AIUM | UIBE | ShMA | UISR
|
| and·be | the·day | and·he-will·come | ? | and·he-will·?
|
| EL- | AOLIA | UIShKB- | ShMA
|
| this | the·? | and·he-will·? | ?
|
|
12
He said to Gehazi his servant: 'Call this Shunammite.' When he had called her, she stood before him.
IB | UIEMR | EL- | GIChZI | NORU | QRE | LShUNMITh | AZETh
|
| and·he-will·say | this | ? | we·? | call | to·? | the·?
|
| UIQRE- | LA | UThOMD | LFNIU
|
| and·he-will·call | to·the | and·? | to·?
|
|
13
He said to him: 'Say now to her: Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host?' She answered: 'I dwell among mine own people.'
IG | UIEMR | LU | EMR- | NE | ELIA | ANA
|
| and·he-will·say | to·and | say | we·I-will | Elijah | listen
|
| ChRDTh | ELINU | ETh- | KL- | AChRDA
|
| ? | I-will·to·he-will·we·and | the | all | the·?
|
| AZETh | MA | LOShUTh | LK | AISh | LDBR-
|
| the·? | from·the | to·make | to·as | the·he-will·? | to·?
|
| LK | EL- | AMLK | EU | EL- | ShR
|
| to·as | this | the·from·to·as | I-will·and | this | ?
|
| ATsBE | UThEMR | BThUK | OMI | ENKI | IShBTh
|
| the·host | and·? | in·middle | ? | I | he-will·rest
|
|
14
He said: 'What then is to be done for her?' Gehazi answered: 'Verily she has no son, and her husband is old.'
ID | UIEMR | UMA | LOShUTh | LA
|
| and·he-will·say | and·from·the | to·make | to·the
|
| UIEMR | GIChZI | EBL | BN | EIN-
|
| and·he-will·say | ? | I-will·in·to | in·we | no
|
| LA | UEIShA | ZQN
|
| to·the | and·I-will·he-will·? | ?
|
|
15
He said: 'Call her.' When he had called her, she stood in the door.
TU | UIEMR | QRE- | LA | UIQRE- | LA
|
| and·he-will·say | call | to·the | and·he-will·call | to·the
|
|
16
He said: 'At this season, when the time comes round, you shall embrace a son.' She said: 'Nay, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.'
TZ | UIEMR | LMUOD | AZA | KOTh | ChIA
|
| and·he-will·say | to·appointment | the·? | as·? | life
|
| EThI | (ETh) | ChBQTh | BN | UThEMR | EL- | EDNI
|
| I-will·? | the | ? | in·we | and·? | this | I-will·?
|
| EISh | AELAIM | EL- | ThKZB | BShFChThK
|
| I-will·he-will·? | the·God | this | ? | in·?
|
|
17
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
IZ | UThAR | AEShA | UThLD | BN | LMUOD | AZA
|
| and·? | the·I-will·? | and·? | in·we | to·appointment | the·?
|
| KOTh | ChIA | EShR- | DBR | ELIA | ELIShO
|
| as·? | life | which | ? | Elijah | I-will·to·he-will·?
|
|
18
When the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
ICh | UIGDL | AILD | UIAI | AIUM
|
| and·he-will·great | the·he-will·to·? | and·be | the·day
|
| UITsE | EL- | EBIU | EL-
|
| and·he-will·? | this | I-will·in·he-will·and | this
|
|
19
He said to his father: 'My head, my head.' He said to his servant: 'Carry him to his mother.'
IT | UIEMR | EL- | EBIU | REShI
|
| and·he-will·say | this | I-will·in·he-will·and | ?
|
| REShI | UIEMR | EL- | ANOR | ShEAU | EL-
|
| ? | and·he-will·say | this | the·we·? | ? | this
|
|
20
When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
| UIBIEAU | EL-
|
| and·he-will·in·he-will·I-will·the·and | this
|
| EMU | UIShB | OL- | BRKIA | OD- | ATsARIM
|
| I-will·from·and | and·he-will·? | on | in·? | ? | the·?
|
| UIMTh
|
| and·he-will·from·she-will
|
|
21
She went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door on him, and went out.
KE | UThOL | UThShKBAU | OL- | MTTh | EISh | AELAIM
|
| and·? | and·? | on | from·? | I-will·he-will·? | the·God
|
| UThSGR | BODU | UThTsE
|
| and·? | in·? | and·?
|
|
22
She called to her husband, and said: 'Send me, I pray you, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come back.'
KB | UThQRE | EL- | EIShA | UThEMR | ShLChA | NE
|
| and·? | this | I-will·he-will·? | and·? | ? | we·I-will
|
| LI | EChD | MN- | ANORIM | UEChTh
|
| to·he-will | one | from | the·we·? | and·I-will·?
|
| AEThNUTh | UERUTsA | OD- | EISh
|
| the·I-will·? | and·I-will·? | ? | I-will·he-will·?
|
| AELAIM | UEShUBA
|
| the·God | and·I-will·?
|
|
23
He said: Wherefore will you go to him today? it is neither new moon nor sabbath.' She said: 'It shall be well.'
KG | UIEMR | MDUO | EThI | (ETh) | ALKThI
|
| and·he-will·say | from·? | I-will·? | the | the·to·as·?
|
| (ALKTh) | ELIU | AIUM
|
| the·to·as·she-will | I-will·to·he-will·and | the·day
|
| LE- | ChDSh | ULE | ShBTh | UThEMR | ShLUM
|
| not | ? | and·not | rest | and·? | ?
|
|
24
Then she saddled an ass, and said to her servant: 'Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid you.'
KD | UThChBSh | AEThUN | UThEMR | EL- | NORA | NAG
|
| and·? | the·I-will·? | and·? | this | we·? | we·the·?
|
| ULK | EL- | ThOTsR- | LI | LRKB | KI
|
| and·to·as | this | ? | to·he-will | to·? | that
|
| EM- | EMRThI | LK
|
| I-will·from | I-will·from·? | to·as
|
|
25
So she went, and came to the man of God to mount Carmel. It came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant: 'Behold, yonder is that Shunammite.
KA | UThLK | UThBE | EL- | EISh | AELAIM | EL- | AR
|
| and·? | and·? | this | I-will·he-will·? | the·God | this | the·?
|
| AKRML | UIAI | KREUTh | EISh- | AELAIM
|
| the·as·? | and·be | as·? | I-will·he-will·? | the·God
|
| EThA | MNGD | UIEMR | EL- | GIChZI | NORU
|
| I-will·? | from·we·? | and·he-will·say | this | ? | we·?
|
| ANA | AShUNMITh | ALZ
|
| listen | the·? | the·to·?
|
|
26
Run, I pray you, now to meet her, and say to her: Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child?' She answered: 'It is well.'
KU | OThA | RUTs- | NE | LQREThA | UEMR- | LA | AShLUM
|
| ? | ? | we·I-will | to·? | and·say | to·the | the·?
|
| LK | AShLUM | LEIShK | AShLUM
|
| to·as | the·? | to·I-will·he-will·? | the·?
|
| LILD | UThEMR | ShLUM
|
| to·he-will·to·? | and·? | ?
|
|
27
When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said: 'Let her alone; for her soul is bitter within her; and IAUA has hid it from me, and has not told Me.'
KZ | UThBE | EL- | EISh | AELAIM | EL- | AAR
|
| and·? | this | I-will·he-will·? | the·God | this | the·the·?
|
| UThChZQ | BRGLIU | UIGSh | GIChZI | LADFA
|
| and·? | in·? | and·he-will·? | ? | to·the·?
|
| UIEMR | EISh | AELAIM | ARFA-
|
| and·he-will·say | I-will·he-will·? | the·God | the·?
|
| LA | KI- | NFShA | MRA- | LA | UIAUA | AOLIM
|
| to·the | that | we·? | from·? | to·the | and·IAUA | the·?
|
| MMNI | ULE | AGID | LI
|
| from·from·we·he-will | and·not | the·? | to·he-will
|
|
28
Then she said: 'Did I desire a son of my lord? did I not say: Do not deceive me?'
KCh | UThEMR | AShELThI | BN | METh | EDNI | ALE
|
| and·? | the·? | in·we | from·the | I-will·? | the·not
|
| EMRThI | LE | ThShLA | EThI
|
| I-will·from·? | not | ? | I-will·?
|
|
29
Then he said to Gehazi: 'Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go your way; if you meet any man, salute him not; and if any salute you, answer him not; and lay my staff on the face of the child.'
KT | UIEMR | LGIChZI | ChGR | MThNIK | UQCh | MShONThI
|
| and·he-will·say | to·? | ? | from·? | and·? | from·?
|
| BIDK | ULK | KI- | ThMTsE | EISh
|
| in·he-will·? | and·to·as | that | ? | I-will·he-will·?
|
| LE | ThBRKNU | UKI- | IBRKK | EISh
|
| not | ? | and·that | he-will·in·? | I-will·he-will·?
|
| LE | ThONNU | UShMTh | MShONThI | OL- | FNI | ANOR
|
| not | ? | and·? | from·? | on | face | the·we·?
|
|
30
The mother of the child said: 'As IAUA lives, and as your soul lives, I will not leave you.' He arose, and followed her.
L | UThEMR | EM | ANOR | ChI- | IAUA | UChI- | NFShK
|
| and·? | I-will·from | the·we·? | life | IAUA | and·life | we·?
|
| EM- | EOZBK | UIQM
|
| I-will·from | I-will·? | and·he-will·?
|
| UILK | EChRIA
|
| and·he-will·to·as | I-will·?
|
|
31
Gehazi passed on before them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying: 'The child is not awaked.'
LE | UGChZI | OBR | LFNIAM | UIShM | ETh- | AMShONTh
|
| and·? | ? | to·? | and·he-will·name | the | the·from·?
|
| OL- | FNI | ANOR | UEIN | QUL | UEIN | QShB | UIShB
|
| on | face | the·we·? | and·no | ? | and·no | ? | and·he-will·?
|
| LQREThU | UIGD- | LU | LEMR | LE | AQITs
|
| to·? | and·he-will·? | to·and | to·say | not | the·?
|
|
32
When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
LB | UIBE | ELIShO
|
| and·he-will·come | I-will·to·he-will·?
|
| ABIThA | UANA | ANOR | MTh
|
| the·in·he-will·? | and·listen | the·we·? | from·she-will
|
| MShKB | OL- | MTThU
|
| from·? | on | from·?
|
|
33
He went in therefore, and shut the door on them twain, and prayed to IAUA.
LG | UIBE | UISGR | ADLTh | BOD | ShNIAM
|
| and·he-will·come | and·he-will·? | the·? | in·? | ?
|
| UIThFLL | EL- | IAUA
|
| and·he-will·? | this | IAUA
|
|
34
He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands; and he stretched himself on him; and the flesh of the child waxed warm.
LD | UIOL | UIShKB | OL- | AILD
|
| and·he-will·on | and·he-will·? | on | the·he-will·to·?
|
| UIShM | FIU | OL- | FIU | UOINIU | OL- | OINIU | UKFIU
|
| and·he-will·name | ? | on | ? | and·? | on | ? | and·as·?
|
| OL- | KFU | UIGAR | OLIU | UIChM | BShR
|
| on | as·? | and·he-will·? | ? | and·he-will·? | in·?
|
|
35
Then he returned, and walked in the house once to and fro; and went up, and stretched himself on him; and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.
LA | UIShB | UILK
|
| and·he-will·? | and·he-will·to·as
|
| BBITh | EChTh | ANA
|
| in·in·he-will·she-will | I-will·? | listen
|
| UEChTh | ANA | UIOL | UIGAR
|
| and·I-will·? | listen | and·he-will·on | and·he-will·?
|
| OLIU | UIZURR | ANOR | OD- | ShBO | FOMIM
|
| ? | and·he-will·? | the·we·? | ? | ? | ?
|
| UIFQCh | ANOR | ETh- | OINIU
|
| and·he-will·? | the·we·? | the | ?
|
|
36
He called Gehazi, and said: 'Call this Shunammite.' So he called her. When she was come in to him, he said: 'Take up your son.'
LU | UIQRE | EL- | GIChZI | UIEMR | QRE
|
| and·he-will·call | this | ? | and·he-will·say | call
|
| EL- | AShNMITh | AZETh | UIQREA | UThBE
|
| this | the·? | the·? | and·he-will·? | and·?
|
| ELIU | UIEMR | ShEI
|
| I-will·to·he-will·and | and·he-will·say | ?
|
|
37
Then she went in, and fell at his feet, and bowed down to the ground; and she took up her son, and went out.
LZ | UThBE | UThFL | OL- | RGLIU | UThShThChU | ERTsA | UThShE | ETh-
|
| and·? | and·? | on | ? | and·? | I-will·? | and·? | the
|
| BNA | UThTsE
|
| in·we·the | and·?
|
|
38
Elisha came again to Gilgal; and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant: 'Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.'
LCh | UELIShO | ShB | AGLGLA | UAROB
|
| and·I-will·to·he-will·? | ? | the·? | and·the·?
|
| BERTs | UBNI
|
| in·earth | and·in·we·he-will
|
| ANBIEIM | IShBIM | LFNIU
|
| the·we·in·he-will·I-will·sea | he-will·? | to·?
|
| UIEMR | LNORU | ShFTh | ASIR | AGDULA | UBShL
|
| and·he-will·say | to·we·? | ? | the·? | the·? | and·in·?
|
| NZID | LBNI
|
| we·? | to·in·we·he-will
|
| ANBIEIM
|
| the·we·in·he-will·I-will·sea
|
|
39
One went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage; for they knew them not.
LT | UITsE | EChD | EL- | AShDA | LLQT | ERTh
|
| and·he-will·? | one | this | the·field | to·to·? | I-will·?
|
| UIMTsE | GFN | ShDA | UILQT
|
| and·he-will·from·? | ? | field | and·he-will·to·?
|
| MMNU | FQOTh | ShDA | MLE | BGDU
|
| from·from·we·and | ? | field | from·not | in·?
|
| UIBE | UIFLCh | EL- | SIR | ANZID
|
| and·he-will·come | and·he-will·? | this | ? | the·we·?
|
| KI- | LE | IDOU
|
| that | not | he-will·?
|
|
40
So they poured out for the men to eat. It came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said: 'O man of God, there is death in the pot.' They could not eat thereof.
M | UITsQU | LENShIM | LEKUL
|
| and·he-will·? | to·I-will·we·? | to·I-will·as·and·to
|
| UIAI | KEKLM | MANZID
|
| and·be | as·I-will·as·to·from | from·the·we·?
|
| UAMA | TsOQU | UIEMRU
|
| and·the·from·the | ? | and·he-will·I-will·from·?
|
| MUTh | BSIR | EISh | AELAIM
|
| from·and·she-will | in·? | I-will·he-will·? | the·God
|
| ULE | IKLU | LEKL
|
| and·not | finish | to·I-will·all
|
|
41
But he said: 'Then bring meal.' He cast it into the pot; and he said: 'Pour out for the people, that they may eat.' There was no harm in the pot.
ME | UIEMR | UQChU- | QMCh | UIShLK | EL- | ASIR
|
| and·he-will·say | and·? | ? | and·he-will·? | this | the·?
|
| UIEMR | TsQ | LOM
|
| and·he-will·say | ? | to·?
|
| UIEKLU | ULE
|
| and·he-will·I-will·as·to·and | and·not
|
| AIA | DBR | RO | BSIR
|
| the·he-will·the | ? | ? | in·?
|
|
42
There came a man from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of corn in his sack. He said: 'Give to the people, that they may eat.'
MB | UEISh | BE | MBOL | ShLShA
|
| and·I-will·he-will·? | come | from·in·on | ?
|
| UIBE | LEISh | AELAIM | LChM
|
| and·he-will·come | to·I-will·he-will·? | the·God | to·?
|
| BKURIM | OShRIM- | LChM | ShORIM | UKRML | BTsQLNU
|
| in·as·and·? | ? | to·? | ? | and·as·? | in·?
|
| UIEMR | ThN | LOM
|
| and·he-will·say | ? | to·?
|
| UIEKLU
|
| and·he-will·I-will·as·to·and
|
|
43
His servant said: 'How should I set this before a hundred men?' But he said: 'Give the people, that they may eat; for thus says IAUA: They shall eat, and shall leave thereof.'
MG | UIEMR | MShRThU | MA | EThN | ZA | LFNI
|
| and·he-will·say | from·? | from·the | I-will·? | ? | to·face
|
| MEA | EISh | UIEMR
|
| from·I-will·the | I-will·he-will·? | and·he-will·say
|
| ThN | LOM | UIEKLU | KI | KA
|
| ? | to·? | and·he-will·I-will·as·to·and | that | as·the
|
| EMR | IAUA | EKL | UAUThR
|
| say | IAUA | I-will·all | and·the·and·?
|
|
44
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of IAUA.
MD | UIThN | LFNIAM | UIEKLU
|
| and·give | to·? | and·he-will·I-will·as·to·and
|
| UIUThRU | KDBR | IAUA
|
| and·he-will·and·? | as·? | IAUA
|
|
|