2Chronicles 18 - DBRI - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Jehoshaphat Allies with Ahab
1 Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he allied himself with Ahab by marriage.
E  UIAI  LIAUShFT  OShR  UKBUD 
  and·be  to·he-will·the·and·?  and·as·in·and·? 
    LRB  UIThChThN  LEChEB 
    to·?  and·he-will·?  to·I-will·? 
2 After a lapse of years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.
B  UIRD  LQTs  ShNIM  EL-  EChEB  LShMRUN 
  and·he-will·?  to·?  years  this  I-will·?  to·? 
    UIZBCh-  LU  EChEB  TsEN  UBQR  LRB 
    and·he-will·?  to·and  I-will·?  and·morning  to·? 
    ULOM  EShR  OMU  UISIThAU  LOLUTh  EL-  RMTh  GLOD 
    and·to·?  which  and·he-will·?  to·?  this 
3 Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah: 'Will you go with me to Ramoth-gilead?' He answered him: 'I am as you are, and my people as your people; and we will be with you in the war.'
G  UIEMR  EChEB  MLK-  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  I-will·?  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  MLK  IAUDA 
    he-will·the·and·?  from·to·as  he-will·the·and·? 
    AThLK  OMI  RMTh  GLOD  UIEMR  LU 
    the·?  and·he-will·say  to·and 
    KMUNI  KMUK  UKOMK  OMI 
    as·from·and·we·he-will  as·from·and·as  and·as·? 
    UOMK  BMLChMA 
    and·?  in·from·to·? 
4 Jehoshaphat said to the king of Israel: 'Inquire, I pray you, at the word of IAUA today.'
D  UIEMR  IAUShFT  EL-  MLK 
  and·he-will·say  he-will·the·and·?  this  from·to·as 
    IShREL  DRSh-  NE  KIUM  ETh-  DBR  IAUA 
    Israel  we·I-will  as·day  the  IAUA 
5 Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them: 'Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear?' They said: 'Go up; for God will deliver it into the hand of the king.'
A  UIQBTs  MLK-  IShREL  ETh- 
  and·he-will·?  from·to·as  Israel  the 
    ANBEIM  ERBO 
    the·we·in·I-will·sea  I-will·? 
    MEUTh  EISh 
    from·I-will·and·she-will  I-will·he-will·? 
    UIEMR  ELAM  ANLK  EL- 
    and·he-will·say  I-will·to·them  the·we·to·as  this 
    RMTh  GLOD  LMLChMA  EM-  EChDL 
    to·from·to·?  I-will·from  I-will·? 
    UIEMRU  OLA  UIThN  AELAIM 
    and·he-will·I-will·from·?  ascend  and·give  the·God 
    BID  AMLK 
    in·he-will·?  the·from·to·as 
6 But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of IAUA, that we might inquire of him?'
U  UIEMR  IAUShFT  AEIN  FA  NBIE 
  and·he-will·say  he-will·the·and·?  the·no  prophet 
    LIAUA  OUD  UNDRShA  METhU 
    to·IAUA  and·we·?  from·him 
7 The king of Israel said to Jehoshaphat: 'There is yet one man by whom we may inquire of IAUA; but I hate him; for he never prophesies good concerning me, but always evil; the same is Micaiah the son of Imla.' Jehoshaphat said: 'Let not the king say so.'
Z  UIEMR  MLK-  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  OUD  EISh-  EChD  LDRUSh 
    he-will·the·and·?  I-will·he-will·?  one  to·? 
    ETh-  IAUA  METhU  UENI  ShNEThIAU  KI- 
    the  IAUA  from·him  and·I  that 
    EINNU  MThNBE  OLI  LTUBA  KI  KL- 
    I-will·he-will·we·we·and  from·?  to·?  that  all 
    IMIU  LROA  AUE 
    he-will·from·he-will·and  to·?  the·and·I-will 
    MIKIAU  BN- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  in·we 
    IMLE  UIEMR 
    he-will·from·not  and·he-will·say 
    IAUShFT  EL-  IEMR  AMLK 
    he-will·the·and·?  this  he-will·say  the·from·to·as 
    KN 
    so 
8 Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imla.'
Ch  UIQRE  MLK  IShREL  EL-  SRIS  EChD 
  and·he-will·call  from·to·as  Israel  this  one 
    UIEMR  MAR 
    and·he-will·say  from·the·? 
    MIKAU 
    from·he-will·as·the·and 
    (MIKIAU)  BN- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  in·we 
    IMLE 
    he-will·from·not 
9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they sat in a threshing-floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
T  UMLK  IShREL  UIAUShFT 
  and·from·to·as  Israel  and·he-will·the·and·? 
    MLK-  IAUDA  IUShBIM 
    from·to·as  he-will·the·and·?  he-will·and·? 
    EISh  OL-  KSEU  MLBShIM  BGDIM 
    I-will·he-will·?  on  as·?  from·to·in·?  in·? 
    UIShBIM  BGRN  FThCh  ShOR  ShMRUN  UKL- 
    and·he-will·?  in·?  and·all 
    ANBIEIM  MThNBEIM  LFNIAM 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  from·?  to·? 
10 Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said: 'Thus says IAUA: With these shall you gore the Arameans, until they be consumed.'
I  UIOSh  LU  TsDQIAU  BN-  KNONA  QRNI 
  and·he-will·make  to·and  in·we  as·we·? 
    BRZL  UIEMR  KA-  EMR  IAUA  BELA  ThNGCh 
    in·?  and·he-will·say  as·the  say  IAUA  in·this 
    ETh-  ERM  OD-  KLUThM 
    the  I-will·?  as·to·and·? 
11 All the prophets prophesied so, saying: 'Go up to Ramoth-gilead, and prosper; for IAUA will deliver it into the hand of the king.'
IE  UKL-  ANBEIM  NBEIM  KN 
  and·all  the·we·in·I-will·sea  we·in·I-will·sea  so 
    LEMR  OLA  RMTh  GLOD  UATsLCh  UNThN  IAUA 
    to·say  ascend  and·the·?  and·we·?  IAUA 
    BID  AMLK 
    in·he-will·?  the·from·to·as 
12 The messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying: 'Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth; let your word therefore, I pray you, be like one of theirs, and speak you good.'
IB  UAMLEK  EShR-  ALK  LQRE 
  and·the·from·to·I-will·as  which  the·to·as  to·call 
    LMIKIAU  DBR 
    to·from·he-will·as·he-will·the·and 
    ELIU  LEMR  ANA  DBRI 
    I-will·to·he-will·and  to·say  listen 
    ANBEIM  FA-  EChD  TUB  EL- 
    the·we·in·I-will·sea  one  good  this 
    AMLK  UIAI-  NE  DBRK  KEChD 
    the·from·to·as  and·be  we·I-will  as·one 
    MAM  UDBRTh  TUB 
    from·them  and·?  good 
13 Micaiah said: 'As IAUA lives, what my God says, that will I speak.'
IG  UIEMR  MIKIAU 
  and·he-will·say  from·he-will·as·he-will·the·and 
    ChI-  IAUA  KI  ETh-  EShR-  IEMR 
    life  IAUA  that  the  which  he-will·say 
    ELAI  EThU  EDBR 
    I-will·to·the·he-will  him  I-will·? 
14 When he was come to the king, the king said to him: 'Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear?' He said: 'Go you up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.'
ID  UIBE  EL-  AMLK 
  and·he-will·come  this  the·from·to·as 
    UIEMR  AMLK 
    and·he-will·say  the·from·to·as 
    ELIU  MIKA 
    I-will·to·he-will·and  from·he-will·as·the 
    ANLK  EL-  RMTh  GLOD  LMLChMA  EM- 
    the·we·to·as  this  to·from·to·?  I-will·from 
    EChDL  UIEMR  OLU  UATsLIChU 
    I-will·?  and·he-will·say  and·the·? 
    UINThNU  BIDKM 
    and·he-will·we·?  in·he-will·? 
15 The king said to him: 'How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of IAUA.'
TU  UIEMR  ELIU 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    AMLK  OD-  KMA  FOMIM  ENI  MShBIOK 
    the·from·to·as  as·from·the  from·? 
    EShR  LE-  ThDBR  ELI  RQ- 
    which  not  I-will·to·he-will 
    EMTh  BShM  IAUA 
    I-will·from·she-will  in·name  IAUA 
16 He said: 'I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd; and IAUA said: These have no master, let them return every man to his house in peace.'
TZ  UIEMR  REIThI  ETh-  KL-  IShREL  NFUTsIM  OL- 
  and·he-will·say  the  all  Israel  we·?  on 
    AARIM  KTsEN  EShR  EIN-  LAN  ROA 
    the·the·?  as·?  which  no  to·the·we 
    UIEMR  IAUA  LE-  EDNIM  LELA  IShUBU 
    and·he-will·say  IAUA  not  I-will·?  to·this  he-will·? 
    EISh-  LBIThU  BShLUM 
    I-will·he-will·?  to·in·he-will·?  in·? 
17 The king of Israel said to Jehoshaphat: 'Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?'
IZ  UIEMR  MLK-  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  ALE  EMRThI 
    he-will·the·and·?  the·not  I-will·from·? 
    ELIK  LE-  IThNBE  OLI  TUB  KI 
    I-will·to·he-will·as  not  he-will·?  good  that 
    EM-  LRO 
    I-will·from  to·? 
18 He said: 'Therefore hear you the word of IAUA: I saw IAUA sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and on His left.
ICh  UIEMR  LKN  ShMOU  DBR-  IAUA  REIThI  ETh-  IAUA 
  and·he-will·say  to·so  IAUA  the  IAUA 
    IUShB  OL-  KSEU  UKL-  TsBE  AShMIM  OMDIM 
    he-will·and·?  on  as·?  and·all  host  the·heaven 
    OL-  IMINU  UShMELU 
    on  he-will·kinds  and·? 
19 IAUA said: who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? One spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
IT  UIEMR  IAUA  MI  IFThA  ETh- 
  and·he-will·say  IAUA  from·he-will  he-will·?  the 
    EChEB  MLK-  IShREL  UIOL 
    I-will·?  from·to·as  Israel  and·he-will·on 
    UIFL  BRMUTh  GLOD  UIEMR  ZA  EMR 
    and·he-will·?  in·?  and·he-will·say  say 
    KKA  UZA  EMR  KKA 
    as·as·the  and·?  say  as·as·the 
20 There came forth the spirit, and stood before IAUA, and said: I will entice him. IAUA said to him: Wherewith?
K  UITsE  ARUCh  UIOMD  LFNI  IAUA 
  and·he-will·?  the·breath  and·he-will·?  to·face  IAUA 
    UIEMR  ENI  EFThNU  UIEMR  IAUA 
    and·he-will·say  I-will·?  and·he-will·say  IAUA 
    ELIU  BMA 
    I-will·to·he-will·and  in·from·the 
21 He said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. He said: You shall entice him, and shall prevail also; go forth, and do so.
KE  UIEMR  ETsE 
  and·he-will·say  I-will·? 
    UAIIThI  LRUCh  ShQR  BFI  KL- 
    and·the·he-will·he-will·?  to·breath  in·?  all 
    NBIEIU  UIEMR 
    we·in·he-will·I-will·he-will·and  and·he-will·say 
    ThFThA  UGM-  ThUKL  TsE  UOShA-  KN 
    and·?  and·make  so 
22 Now therefore, behold, IAUA has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and IAUA has spoken evil concerning you.'
KB  UOThA  ANA  NThN  IAUA  RUCh  ShQR  BFI 
  and·?  listen  we·?  IAUA  breath  in·? 
    NBIEIK  ELA  UIAUA  DBR 
    we·in·he-will·I-will·he-will·as  this  and·IAUA 
    OLIK  ROA 
   
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said: 'Which way went the spirit of IAUA from me to speak to you?'
KG  UIGSh  TsDQIAU  BN-  KNONA  UIK 
  and·he-will·?  in·we  as·we·?  and·he-will·as 
    ETh-  MIKIAU  OL- 
    the  from·he-will·as·he-will·the·and  on 
    ALChI  UIEMR  EI  ZA  ADRK 
    the·to·life  and·he-will·say  I-will·he-will  the·? 
    OBR  RUCh-  IAUA  METhI  LDBR  EThK 
    breath  IAUA  from·I-will·?  to·?  I-will·? 
24 Micaiah said: 'Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.'
KD  UIEMR  MIKIAU 
  and·he-will·say  from·he-will·as·he-will·the·and 
    ANK  REA  BIUM  AAUE  EShR  ThBUE 
    the·we·as  in·day  the·the·and·I-will  which 
    ChDR  BChDR  LAChBE 
    in·?  to·the·? 
25 The king of Israel said: 'Take you Micaiah; and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
KA  UIEMR  MLK  IShREL  QChU  ETh- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  the 
    MIKIAU  UAShIBAU  EL- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  and·the·?  this 
    EMUN  ShR-  AOIR  UEL- 
    I-will·from·and·we  the·?  and·this 
    IUESh  BN-  AMLK 
    he-will·and·I-will·?  in·we  the·from·to·as 
26 and say: Thus says the king: Put this fellow in the prison, and feed him with scant bread and with scant water, until I return in peace.'
KU  UEMRThM  KA  EMR  AMLK  ShIMU  ZA 
  and·I-will·from·?  as·the  say  the·from·to·as 
    BITh  AKLE 
    in·he-will·she-will  the·as·not 
    UAEKLAU  LChM  LChTs  UMIM 
    and·the·I-will·as·to·the·and  to·?  to·?  and·waters 
    LChTs  OD  ShUBI  BShLUM 
    to·?  in·? 
27 Micaiah said: 'If you return at all in peace, IAUA has not spoken by me.' He said: 'Hear, you peoples, all of you.'
KZ  UIEMR  MIKIAU 
  and·he-will·say  from·he-will·as·he-will·the·and 
    EM-  ShUB  ThShUB  BShLUM  LE-  DBR  IAUA  BI 
    I-will·from  in·?  not  IAUA  in·he-will 
    UIEMR  ShMOU  OMIM  KLM 
    and·he-will·say  as·to·from 
28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
KCh  UIOL  MLK-  IShREL 
  and·he-will·on  from·to·as  Israel 
    UIAUShFT  MLK- 
    and·he-will·the·and·?  from·to·as 
    IAUDA  EL-  RMTh  GLOD 
    he-will·the·and·?  this 
29 The king of Israel said to Jehoshaphat: 'I will disguise myself, and go into the battle; but put you on your robes.' So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
KT  UIEMR  MLK  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  AThChFSh  UBUE  BMLChMA 
    he-will·the·and·?  the·?  and·come  in·from·to·? 
    UEThA  LBSh  BGDIK  UIThChFSh  MLK 
    and·I-will·?  to·in·?  in·?  and·he-will·?  from·to·as 
    IShREL  UIBEU  BMLChMA 
    Israel  and·he-will·in·I-will·and  in·from·to·? 
30 Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, saying: 'Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.'
L  UMLK  ERM  TsUA  ETh-  ShRI  ARKB  EShR- 
  and·from·to·as  I-will·?  the  the·?  which 
    LU  LEMR  LE  ThLChMU  ETh-  AQTN  ETh- 
    to·and  to·say  not  the  the·small  the 
    AGDUL  KI  EM-  ETh-  MLK  IShREL 
    the·great  that  I-will·from  the  from·to·as  Israel 
    LBDU 
    to·in·? 
31 It came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said: 'It is the king of Israel.' Therefore they turned about to fight against him; but Jehoshaphat cried out, and IAUA helped him; and God moved them to depart from him.
LE  UIAI  KREUTh  ShRI  ARKB  ETh-  IAUShFT 
  and·be  as·?  the·?  the  he-will·the·and·? 
    UAMA  EMRU  MLK  IShREL 
    and·the·from·the  I-will·from·?  from·to·as  Israel 
    AUE  UISBU  OLIU  LALChM 
    the·and·I-will  and·he-will·?  to·the·to·? 
    UIZOQ  IAUShFT  UIAUA  OZRU 
    and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·IAUA 
    UISIThM  ELAIM  MMNU 
    and·he-will·?  God  from·from·we·and 
32 It came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
LB  UIAI  KREUTh  ShRI  ARKB  KI  LE-  AIA 
  and·be  as·?  the·?  that  not  the·he-will·the 
    MLK  IShREL  UIShUBU  MEChRIU 
    from·to·as  Israel  and·he-will·?  from·I-will·? 
33 A certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the lower armour and the breastplate; wherefore he said to the driver of the chariot: 'Turn your hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.'
LG  UEISh  MShK  BQShTh  LThMU 
  and·I-will·he-will·?  from·?  in·?  to·? 
    UIK  ETh-  MLK  IShREL  BIN  ADBQIM 
    and·he-will·as  the  from·to·as  Israel  between  the·? 
    UBIN  AShRIN  UIEMR  LRKB  AFK 
    and·between  the·?  and·he-will·say  to·?  the·? 
    IDIK  (IDK)  UAUTsEThNI  MN-  AMChNA 
    he-will·?  he-will·?  and·the·and·?  from  the·from·? 
    KI  AChLIThI 
    that  the·? 
34 The battle increased that day; howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Arameans until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
LD  UThOL  AMLChMA  BIUM  AAUE 
  and·?  the·from·to·?  in·day  the·the·and·I-will 
    UMLK  IShREL  AIA  MOMID 
    and·from·to·as  Israel  the·he-will·the  from·? 
    BMRKBA  NKCh  ERM  OD-  AORB 
    in·from·?  we·as·?  I-will·?  the·evening 
    UIMTh  LOTh  BUE  AShMSh 
    and·he-will·from·she-will  to·?  come  the·brightness 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18