The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
Jehoshaphat Succeeds Asa | ||||
1 Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel. | E UIMLK IAUShFT BNU ThChThIU UIThChZQ OL-IShREL | א וימלך יהושפט בנו תחתיו ויתחזק על-ישראל | ||
2 He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken. | B UIThN-ChIL BKL-ORI IAUDA ABTsRUTh UIThN NTsIBIM BERTs IAUDA UBORI EFRIM EShR LKD ESE EBIU | ב ויתן-חיל בכל-ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו | ||
3 IAUA was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not to the Baalim; | G UIAI IAUA OM-IAUShFT KI ALK BDRKI DUID EBIU AREShNIM ULE DRSh LBOLIM | ג ויהי יהוה עם-יהושפט כי הלך בדרכי דויד אביו הראשנים ולא דרש לבעלים | ||
4 but sought to the God of his father, and walked in His commandments, and not after the doings of Israel. | D KI LELAI EBIU DRSh UBMTsUThIU ALK ULE KMOShA IShREL | ד כי לאלהי אביו דרש ובמצותיו הלך ולא כמעשה ישראל | ||
5 Therefore IAUA established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance. | A UIKN IAUA ETh-AMMLKA BIDU UIThNU KL-IAUDA MNChA LIAUShFT UIAI-LU OShR-UKBUD LRB | ה ויכן יהוה את-הממלכה בידו ויתנו כל-יהודה מנחה ליהושפט ויהי-לו עשר-וכבוד לרב | ||
6 His heart was lifted up in the ways of IAUA; and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. | U UIGBA LBU BDRKI IAUA UOUD ASIR ETh-ABMUTh UETh-AEShRIM MIAUDA | ו ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את-הבמות ואת-האשרים מיהודה | ||
7 Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah; | Z UBShNTh ShLUSh LMLKU ShLCh LShRIU LBN-ChIL ULOBDIA ULZKRIA ULNThNEL ULMIKIAU LLMD BORI IAUDA | ז ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן-חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה | ||
8 and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests. | Ch UOMAM ALUIM ShMOIAU UNThNIAU UZBDIAU UOShAEL UShMRIMUTh (UShMIRMUTh) UIAUNThN UEDNIAU UTUBIAU UTUB EDUNIA ALUIM UOMAM ELIShMO UIAURM AKANIM | ח ועמהם הלוים שמעיהו ונתניהו וזבדיהו ועשהאל ושמרימות (ושמירמות) ויהונתן ואדניהו וטוביהו וטוב אדוניה הלוים ועמהם אלישמע ויהורם הכהנים | ||
9 They taught in Judah, having the book of the Law of IAUA with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people. | T UILMDU BIAUDA UOMAM SFR ThURTh IAUA UISBU BKL-ORI IAUDA UILMDU BOM | ט וילמדו ביהודה ועמהם ספר תורת יהוה ויסבו בכל-ערי יהודה וילמדו בעם | ||
10 A terror from IAUA fell on all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat. | I UIAI FChD IAUA OL KL-MMLKUTh AERTsUTh EShR SBIBUTh IAUDA ULE NLChMU OM-IAUShFT | י ויהי פחד יהוה על כל-ממלכות הארצות אשר סביבות יהודה ולא נלחמו עם-יהושפט | ||
11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats. | IE UMN-FLShThIM MBIEIM LIAUShFT MNChA UKSF MShE GM AORBIEIM MBIEIM LU TsEN EILIM ShBOTh ELFIM UShBO MEUTh UThIShIM ShBOTh ELFIM UShBO MEUTh | יא ומן-פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות | ||
12 Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store. | IB UIAI IAUShFT ALK UGDL OD-LMOLA UIBN BIAUDA BIRNIUTh UORI MSKNUTh | יב ויהי יהושפט הלך וגדל עד-למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות | ||
13 He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem. | IG UMLEKA RBA AIA LU BORI IAUDA UENShI MLChMA GBURI ChIL BIRUShLM | יג ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם | ||
14 This was the numbering of them according to their fathers' houses: of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valour three hundred thousand; | ID UELA FQDThM LBITh EBUThIAM LIAUDA ShRI ELFIM ODNA AShR UOMU GBURI ChIL ShLSh MEUTh ELF | יד ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף | ||
15 and next to him Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand; | TU UOL-IDU IAUChNN AShR UOMU METhIM UShMUNIM ELF | טו ועל-ידו יהוחנן השר ועמו מאתים ושמונים אלף | ||
16 and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to IAUA, and with him two hundred thousand mighty men of valour; | TZ UOL-IDU OMSIA BN-ZKRI AMThNDB LIAUA UOMU METhIM ELF GBUR ChIL | טז ועל-ידו עמסיה בן-זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל | ||
17 and of Benjamin: Eliada a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield; | IZ UMN-BNIMN GBUR ChIL ELIDO UOMU NShQI-QShTh UMGN METhIM ELF | יז ומן-בנימן גבור חיל אלידע ועמו נשקי-קשת ומגן מאתים אלף | ||
18 and next to him Jehozabad, and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war. | ICh UOL-IDU IAUZBD UOMU MEA-UShMUNIM ELF ChLUTsI TsBE | יח ועל-ידו יהוזבד ועמו מאה-ושמונים אלף חלוצי צבא | ||
19 These were they that waited on the king beside those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah. | IT ELA AMShRThIM ETh-AMLK MLBD EShR-NThN AMLK BORI AMBTsR BKL-IAUDA | יט אלה המשרתים את-המלך מלבד אשר-נתן המלך בערי המבצר בכל-יהודה |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |