2Chronicles 10 - DBRI - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Rehoboam's Reign of Folly
1 Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
E  UILK  RChBOM  ShKMA  KI  ShKM 
  and·he-will·to·as  that 
    BEU  KL-  IShREL  LAMLIK 
    in·I-will·and  all  Israel  to·the·from·to·he-will·as 
    EThU 
    him 
2 It came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it--for he was in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon--that Jeroboam returned out of Egypt.
B  UIAI  KShMO  IRBOM  BN-  NBT 
  and·be  as·?  he-will·?  in·we  we·in·? 
    UAUE  BMTsRIM  EShR  BRCh  MFNI 
    and·the·and·I-will  in·from·?  which  in·?  from·face 
    ShLMA  AMLK  UIShB  IRBOM 
    the·from·to·as  and·he-will·?  he-will·? 
    MMTsRIM 
    from·from·? 
3 They sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spoke to Rehoboam, saying:
G  UIShLChU  UIQREU-  LU 
  and·he-will·?  and·he-will·?  to·and 
    UIBE  IRBOM  UKL-  IShREL 
    and·he-will·come  he-will·?  and·all  Israel 
    UIDBRU  EL-  RChBOM  LEMR 
    and·he-will·?  this  to·say 
4 'Your father made our yoke grievous; now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you.'
D  EBIK  AQShA  ETh-  OLNU  UOThA  AQL 
  I-will·in·he-will·as  the·?  the  and·?  the·? 
    MOBUDTh  EBIK  AQShA  UMOLU 
    from·?  I-will·in·he-will·as  the·?  and·from·? 
    AKBD  EShR-  NThN  OLINU  UNOBDK 
    the·as·in·?  which  we·?  and·we·? 
5 He said to them: 'Come again to me after three days.' The people departed.
A  UIEMR  ELAM  OUD  ShLShTh  IMIM 
  and·he-will·say  I-will·to·them  seas 
    UShUBU  ELI  UILK  AOM 
    and·?  I-will·to·he-will  and·he-will·to·as  the·? 
6 King Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying: 'What counsel give you me to return answer to this people?'
U  UIUOTs  AMLK  RChBOM  ETh- 
  and·he-will·and·tree  the·from·to·as  the 
    AZQNIM  EShR-  AIU  OMDIM  LFNI  ShLMA 
    the·?  which  be  to·face 
    EBIU  BAIThU  ChI  LEMR 
    I-will·in·he-will·and  in·the·he-will·?  life  to·say 
    EIK  EThM  NUOTsIM  LAShIB  LOM- 
    I-will·he-will·as  them  we·and·?  to·the·return  to·? 
    AZA  DBR 
    the·? 
7 They spoke to him, saying: 'If you be kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be your servants for ever.'
Z  UIDBRU  ELIU  LEMR 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will·and  to·say 
    EM-  ThAIA  LTUB  LAOM  AZA  URTsIThM 
    I-will·from  to·good  to·the·?  the·?  and·? 
    UDBRTh  ELAM  DBRIM  TUBIM  UAIU  LK  OBDIM 
    and·?  I-will·to·them  and·be  to·as 
    KL-  AIMIM 
    all  the·seas 
8 But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
Ch  UIOZB  ETh-  OTsTh  AZQNIM  EShR  IOTsAU 
  and·he-will·leave  the  the·?  which  he-will·? 
    UIUOTs  ETh-  AILDIM  EShR 
    and·he-will·and·tree  the  the·he-will·to·?  which 
    GDLU  EThU  AOMDIM  LFNIU 
    him  the·?  to·? 
9 He said to them: 'What counsel give you, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying: Make the yoke that your father did put on us lighter?'
T  UIEMR  ELAM  MA  EThM 
  and·he-will·say  I-will·to·them  from·the  them 
    NUOTsIM  UNShIB  DBR  ETh-  AOM  AZA  EShR  DBRU 
    we·and·?  and·we·return  the  the·?  the·?  which 
    ELI  LEMR  AQL  MN-  AOL  EShR-  NThN 
    I-will·to·he-will  to·say  the·?  from  the·on  which  we·? 
    EBIK  OLINU 
    I-will·in·he-will·as 
10 The young men that were grown up with him spoke to him, saying: 'Thus shall you say to the people that spoke to you, saying: Your father made our yoke heavy, but make you it lighter to us; thus shall you say to them: My little finger is thicker than my father's loins.
I  UIDBRU  EThU  AILDIM  EShR  GDLU  EThU 
  and·he-will·?  him  the·he-will·to·?  which  him 
    LEMR  KA-  ThEMR  LOM  EShR-  DBRU 
    to·say  as·the  to·?  which 
    ELIK  LEMR  EBIK 
    I-will·to·he-will·as  to·say  I-will·in·he-will·as 
    AKBID  ETh-  OLNU  UEThA  AQL 
    the·as·in·he-will·?  the  and·I-will·?  the·? 
    MOLINU  KA  ThEMR  ELAM  QTNI  OBA 
    from·?  as·the  I-will·to·them 
    MMThNI  EBI 
    from·from·?  I-will·in·he-will 
11 Now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'
IE  UOThA  EBI  AOMIS  OLIKM  OL  KBD  UENI 
  and·?  I-will·in·he-will  the·?  on  as·in·?  and·I 
    ESIF  OL-  OLKM  EBI  ISR 
    I-will·?  on  I-will·in·he-will  he-will·? 
    EThKM  BShUTIM  UENI  BOQRBIM 
    I-will·?  in·?  and·I  in·? 
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying: 'Come to me again the third day.'
IB  UIBE  IRBOM  UKL-  AOM  EL-  RChBOM 
  and·he-will·come  he-will·?  and·all  the·?  this 
    BIUM  AShLShI  KEShR  DBR  AMLK  LEMR 
    in·day  the·?  as·which  the·from·to·as  to·say 
    ShUBU  ELI  BIUM  AShLShI 
    I-will·to·he-will  in·day  the·? 
13 The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
IG  UIONM  AMLK  QShA 
  and·he-will·?  the·from·to·as 
    UIOZB  AMLK  RChBOM  ETh  OTsTh 
    and·he-will·leave  the·from·to·as  the 
    AZQNIM 
    the·? 
14 and spoke to them after the counsel of the young men, saying: '[My father] made your yoke heavy, but I will add thereto; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'
ID  UIDBR  ELAM  KOTsTh 
  and·he-will·?  I-will·to·them  as·? 
    AILDIM  LEMR  EKBID 
    the·he-will·to·?  to·say  I-will·as·in·he-will·? 
    ETh-  OLKM  UENI  ESIF  OLIU  EBI 
    the  and·I  I-will·?  I-will·in·he-will 
    ISR  EThKM  BShUTIM  UENI  BOQRBIM 
    he-will·?  I-will·?  in·?  and·I  in·? 
15 So the king hearkened not to the people; for it was brought about of God, that IAUA might establish His word, which He spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
TU  ULE-  ShMO  AMLK  EL-  AOM  KI-  AIThA  NSBA 
  and·not  the·from·to·as  this  the·?  that  was  we·? 
    MOM  AELAIM  LMON  AQIM  IAUA  ETh-  DBRU  EShR  DBR 
    from·?  the·God  to·from·?  the·?  IAUA  the  which 
    BID  EChIAU  AShLUNI  EL-  IRBOM  BN- 
    in·he-will·?  I-will·?  the·?  this  he-will·?  in·we 
    NBT 
    we·in·? 
16 When all Israel [saw] that the king hearkened not to them, the people answered the king, saying: 'What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse; every man to your tents, O Israel; now see to your own house, David.' So all Israel departed to their tents.
TZ  UKL-  IShREL  KI  LE-  ShMO  AMLK  LAM 
  and·all  Israel  that  not  the·from·to·as  to·them 
    UIShIBU  AOM  ETh-  AMLK  LEMR 
    and·he-will·?  the·?  the  the·from·to·as  to·say 
    MA-  LNU  ChLQ  BDUID  ULE-  NChLA  BBN- 
    from·the  to·we·and  in·?  and·not  we·?  in·in·we 
    IShI  EISh 
    he-will·?  I-will·he-will·? 
    LEALIK  IShREL  OThA  REA 
    to·I-will·the·to·he-will·as  Israel 
    BIThK  DUID  UILK  KL-  IShREL 
    in·he-will·?  and·he-will·to·as  all  Israel 
    LEALIU 
    to·I-will·the·to·he-will·and 
17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
IZ  UBNI  IShREL  AIShBIM  BORI 
  and·in·we·he-will  Israel  the·he-will·?  in·? 
    IAUDA  UIMLK  OLIAM 
    he-will·the·and·?  and·he-will·from·to·as 
    RChBOM 
   
18 Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the levy; and the children of Israel stoned him with stones, so that he died. King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
ICh  UIShLCh  AMLK  RChBOM  ETh-  ADRM 
  and·he-will·send  the·from·to·as  the  the·? 
    EShR  OL-  AMS  UIRGMU-  BU 
    which  on  the·from·?  and·he-will·?  give 
    BNI-  IShREL  EBN 
    in·we·he-will  Israel  I-will·in·we 
    UIMTh  UAMLK 
    and·he-will·from·she-will  and·the·from·to·as 
    RChBOM  AThEMTs  LOLUTh  BMRKBA  LNUS 
    the·?  to·?  in·from·?  to·we·and·? 
    IRUShLM 
    he-will·? 
19 So Israel rebelled against the house of David to this day.
IT  UIFShOU  IShREL  BBITh  DUID  OD 
  and·he-will·?  Israel  in·in·he-will·she-will 
    AIUM  AZA 
    the·day  the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18