1Samuel 2 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Hannah's Song of Thanksgiving
1 Hannah prayed, and said: my heart rejoices in IAUA, my horn is exalted in IAUA; my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in Your salvation.
E  UThThFLL  ChNA  UThEMR  OLTs  LBI  BIAUA  RMA 
  and·?  and·?  to·in·he-will  in·IAUA 
    QRNI  BIAUA  RChB  FI  OL- 
    in·IAUA  on 
    EUIBI  KI  ShMChThI 
    I-will·and·he-will·in·he-will  that 
    BIShUOThK 
    in·he-will·? 
2 There is none holy as IAUA, for there is none beside You; neither is there any rock like our God.
B  EIN-  QDUSh  KIAUA  KI  EIN  BLThK  UEIN  TsUR 
  no  as·IAUA  that  no  in·to·?  and·no 
    KELAINU 
    as·I-will·to·the·he-will·we·and 
3 Increase not exceeding proud talk; let not arrogancy come out of your mouth; for IAUA is a God of knowledge, and by Him actions are weighed.
G  EL-  ThRBU  ThDBRU  GBAA  GBAA  ITsE  OThQ  MFIKM  KI 
  this  he-will·?  from·?  that 
    EL  DOUTh  IAUA  ULE  (ULU)  NThKNU  OLLUTh 
    this  IAUA  and·not  and·to·and  we·? 
4 The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
D  QShTh  GBRIM  ChThIM  UNKShLIM  EZRU  ChIL 
  and·we·as·?  I-will·? 
5 They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry have ceased; while the barren has borne seven, she that had many children has languished.
A  ShBOIM  BLChM  NShKRU  UROBIM  ChDLU  OD-  OQRA 
  in·to·?  we·?  and·? 
    ILDA  ShBOA  URBTh  BNIM 
    he-will·to·?  and·?  children 
    EMLLA 
    I-will·from·to·to·the 
6 IAUA kills, and makes alive; He brings down to the grave, and brings up.
U  IAUA  MMITh  UMChIA 
  IAUA  from·from·he-will·she-will  and·from·life 
    MURID  ShEUL  UIOL 
    from·and·?  and·he-will·on 
7 IAUA makes poor, and makes rich; He brings low, He also lifts up.
Z  IAUA  MURISh  UMOShIR  MShFIL  EF-  MRUMM 
  IAUA  from·and·?  and·from·?  from·?  nostril  from·? 
8 He raises up the poor out of the dust, He lifts up the needy from the dung-hill, to make them sit with princes, and inherit the throne of glory; for the pillars of the earth are IAUA'S, and He has set the world on them.
Ch  MQIM  MOFR  DL  MEShFTh  IRIM 
  from·?  from·dust  from·I-will·?  he-will·? 
    EBIUN  LAUShIB  OM- 
    I-will·in·he-will·and·we  to·the·and·return 
    NDIBIM  UKSE  KBUD  INChLM  KI 
    we·?  and·as·?  as·in·and·?  he-will·we·?  that 
    LIAUA  MTsQI  ERTs  UIShTh  OLIAM  ThBL 
    to·IAUA  from·?  earth  and·he-will·? 
9 He will keep the feet of His holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for not by strength shall man prevail.
T  RGLI  ChSIDU  IShMR  URShOIM  BChShK 
  he-will·?  and·wicked-ones  in·dark 
    IDMU  KI-  LE  BKCh  IGBR- 
    he-will·?  that  not  in·as·?  he-will·? 
    EISh 
    I-will·he-will·? 
10 They that strive with IAUA shall be broken to pieces; against them will He thunder in heaven; IAUA will judge the ends of the earth; and He will give strength to His king, and exalt the horn of His anointed.
I  IAUA  IChThU  MRIBU  OLU  BShMIM  IROM  IAUA 
  IAUA  he-will·?  from·?  in·heaven  he-will·?  IAUA 
    IDIN  EFSI-  ERTs  UIThN-  OZ 
    he-will·?  I-will·?  earth  and·give 
    LMLKU  UIRM  QRN  MShIChU 
    to·from·to·as·and  and·he-will·?  from·? 
11 Elkanah went to Ramah to his house. The child did minister to IAUA before Eli the priest.
IE  UILK  ELQNA  ARMThA  OL- 
  and·he-will·to·as  I-will·to·?  the·?  on 
    BIThU  UANOR  AIA  MShRTh 
    in·he-will·?  and·the·we·?  the·he-will·the  from·? 
    ETh-  IAUA  ETh-  FNI  OLI  AKAN 
    the  IAUA  the  face  the·as·the·we 
12 Now the sons of Eli were base men; they knew not IAUA.
IB  UBNI  OLI  BNI 
  and·in·we·he-will  in·we·he-will 
    BLIOL  LE  IDOU  ETh-  IAUA 
    in·to·he-will·on  not  he-will·?  the  IAUA 
13 The custom of the priests with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a flesh-hook of three teeth in his band;
IG  UMShFT  AKANIM  ETh-  AOM  KL- 
  and·from·?  the·as·the·we·sea  the  the·?  all 
    EISh  ZBCh  ZBCh  UBE  NOR 
    I-will·he-will·?  and·come  we·? 
    AKAN  KBShL  ABShR  UAMZLG  ShLSh 
    the·as·the·we  as·in·?  the·in·?  and·the·from·? 
    AShNIM  BIDU 
    the·years  in·he-will·? 
14 and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did to all the Israelites that came thither in Shiloh.
ID  UAKA  BKIUR  EU  BDUD 
  and·the·as·the  in·as·he-will·and·?  I-will·and  in·? 
    EU  BQLChTh  EU  BFRUR  KL  EShR 
    I-will·and  in·?  I-will·and  in·?  all  which 
    IOLA  AMZLG  IQCh  AKAN 
    he-will·ascend  the·from·?  he-will·?  the·as·the·we 
    BU  KKA  IOShU  LKL-  IShREL 
    give  as·as·the  he-will·?  to·all  Israel 
    ABEIM  ShM  BShLA 
    the·in·I-will·sea  name  in·? 
15 Yes, before the fat was made to smoke, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed: 'Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of you, but raw.'
TU  GM  BTRM  IQTRUN  ETh-  AChLB  UBE  NOR 
  in·before  he-will·?  the  the·?  and·come  we·? 
    AKAN  UEMR  LEISh  AZBCh 
    the·as·the·we  and·say  to·I-will·he-will·?  the·? 
    ThNA  BShR  LTsLUTh  LKAN  ULE-  IQCh 
    in·?  to·?  to·as·the·we  and·not  he-will·? 
    MMK  BShR  MBShL  KI  EM-  ChI 
    from·from·as  in·?  from·in·?  that  I-will·from  life 
16 If the man said to him: 'Let the fat be made to smoke first of all, and then take as much as your soul desires'; then he would say: 'Nay, but you shall give it me now; and if not, I will take it by force.'
TZ  UIEMR  ELIU 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    AEISh  QTR  IQTIRUN  KIUM  AChLB 
    the·I-will·he-will·?  he-will·?  as·day  the·? 
    UQCh-  LK  KEShR  ThEUA  NFShK  UEMR  LU  (LE) 
    and·?  to·as  as·which  we·?  and·say  to·and  not 
    KI  OThA  ThThN  UEM-  LE  LQChThI  BChZQA 
    that  and·I-will·from  not  to·?  in·? 
17 The sin of the young men was very great before IAUA; for the men dealt contemptuously with the offering of IAUA.
IZ  UThAI  ChTETh  ANORIM  GDULA  MED  ETh-  FNI  IAUA  KI 
  and·?  the·we·?  very  the  face  IAUA  that 
    NETsU  AENShIM  ETh  MNChTh  IAUA 
    we·I-will·?  the·I-will·we·?  the  from·we·?  IAUA 
18 But Samuel ministered before IAUA, being a child, girded with a linen ephod.
ICh  UShMUEL  MShRTh  ETh-  FNI  IAUA  NOR  ChGUR  EFUD  BD 
  and·?  from·?  the  face  IAUA  we·?  I-will·?  in·? 
19 Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
IT  UMOIL  QTN  ThOShA-  LU  EMU 
  and·from·?  small  to·and  I-will·from·and 
    UAOLThA  LU  MIMIM 
    and·the·?  to·and  from·seas 
    IMIMA  BOLUThA  ETh- 
    he-will·from·he-will·from·the  in·?  the 
    EIShA  LZBCh  ETh-  ZBCh  AIMIM 
    I-will·he-will·?  to·?  the  the·seas 
20 Eli would bless Elkanah and his wife, and say: 'IAUA give you seed of this woman for the loan which was lent to IAUA.' They would go to their own home.
K  UBRK  OLI  ETh-  ELQNA  UETh-  EShThU 
  and·bless  the  I-will·to·?  and·the  I-will·? 
    UEMR  IShM  IAUA  LK  ZRO  MN- 
    and·say  he-will·name  IAUA  to·as  seeding  from 
    AEShA  AZETh  ThChTh  AShELA  EShR  ShEL  LIAUA 
    the·I-will·?  the·?  under  the·?  which  to·IAUA 
    UALKU  LMQUMU 
    and·the·to·as·and  to·from·? 
21 So IAUA remembered Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before IAUA.
KE  KI-  FQD  IAUA  ETh-  ChNA  UThAR  UThLD  ShLShA-  BNIM 
  that  IAUA  the  and·?  and·?  children 
    UShThI  BNUTh  UIGDL 
    and·?  in·we·and·she-will  and·he-will·great 
    ANOR  ShMUEL  OM-  IAUA 
    the·we·?  IAUA 
22 Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they lay with the women that did service at the door of the tent of Holy Days.
KB  UOLI  ZQN  MED  UShMO  ETh  KL-  EShR  IOShUN 
  and·?  very  and·?  the  all  which  he-will·? 
    BNIU  LKL-  IShREL  UETh  EShR- 
    in·we·he-will·and  to·all  Israel  and·the  which 
    IShKBUN  ETh-  ANShIM  ATsBEUTh  FThCh 
    he-will·?  the  the·we·?  the·hosts 
    EAL  MUOD 
    I-will·the·to  appointment 
23 He said to them: 'Why do you such things? for I hear evil reports concerning you from all this people.
KG  UIEMR  LAM  LMA  ThOShUN  KDBRIM 
  and·he-will·say  to·them  to·from·the  as·? 
    AELA  EShR  ENKI  ShMO  ETh-  DBRIKM  ROIM  METh  KL- 
    the·this  which  the  from·the  all 
    AOM  ELA 
    the·?  this 
24 Nay, my sons; for it is no good report which I hear IAUA's people do spread abroad.
KD  EL  BNI  KI  LUE-  TUBA  AShMOA 
  this  in·we·he-will  that  to·and·I-will  the·? 
    EShR  ENKI  ShMO  MOBRIM  OM-  IAUA 
    which  from·?  IAUA 
25 If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against IAUA, who shall entreat for him?' But they hearkened not to the voice of their father, because IAUA would slay them.
KA  EM-  IChTE  EISh 
  I-will·from  he-will·?  I-will·he-will·? 
    LEISh  UFLLU  ELAIM  UEM 
    to·I-will·he-will·?  and·?  God  and·I-will·from 
    LIAUA  IChTE-  EISh  MI 
    to·IAUA  he-will·?  I-will·he-will·?  from·he-will 
    IThFLL-  LU  ULE  IShMOU  LQUL 
    he-will·?  to·and  and·not  he-will·?  to·? 
    EBIAM  KI-  ChFTs  IAUA 
    I-will·in·he-will·them  that  IAUA 
    LAMIThM 
    to·the·from·he-will·? 
26 The child Samuel grew on, and increased in favour both with IAUA, and also with men.
KU  UANOR  ShMUEL  ALK  UGDL  UTUB  GM 
  and·the·we·?  the·to·as  and·great  and·good 
    OM-  IAUA  UGM  OM-  ENShIM 
    IAUA  and·?  I-will·we·? 
27 There came a man of God to Eli, and said to him: 'Thus says IAUA: Did I reveal Myself to the house of your father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
KZ  UIBE  EISh-  ELAIM  EL-  OLI 
  and·he-will·come  I-will·he-will·?  God  this 
    UIEMR  ELIU  KA  EMR 
    and·he-will·say  I-will·to·he-will·and  as·the  say 
    IAUA  ANGLA  NGLIThI  EL-  BITh 
    IAUA  the·we·?  we·?  this  in·he-will·she-will 
    EBIK  BAIUThM 
    I-will·in·he-will·as  in·the·he-will·and·? 
    BMTsRIM  LBITh  FROA 
    in·from·?  to·in·he-will·she-will 
28 Did I choose him out of all the tribes of Israel to be My priest, to go up to Mine altar, to burn incense, to wear an ephod before Me? and did I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?
KCh  UBChR  EThU  MKL-  ShBTI  IShREL  LI 
  and·in·?  him  from·all  Israel  to·he-will 
    LKAN  LOLUTh  OL-  MZBChI  LAQTIR  QTRTh  LShETh 
    to·as·the·we  to·?  on  from·?  to·the·?  to·? 
    EFUD  LFNI  UEThNA 
    I-will·?  to·face  and·I-will·? 
    LBITh  EBIK  ETh- 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·he-will·as  the 
    KL-  EShI  BNI  IShREL 
    all  I-will·?  in·we·he-will  Israel 
29 Wherefore kick you at My sacrifice and at Mine offering, which I have commanded in My habitation; and honor your sons above Me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel My people?
KT  LMA  ThBOTU  BZBChI  UBMNChThI  EShR 
  to·from·the  in·?  and·in·from·we·?  which 
    TsUIThI  MOUN  UThKBD  ETh-  BNIK 
    command-of  from·?  and·?  the  in·we·he-will·as 
    MMNI  LABRIEKM  MREShITh  KL- 
    from·from·we·he-will  to·the·in·?  from·first  all 
    MNChTh  IShREL  LOMI 
    from·we·?  Israel  to·? 
30 Therefore IAUA, the God of Israel, says: I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before Me for ever; but now IAUA says: Be it far from Me: for them that honour Me I will honour, and they that despise Me shall be lightly esteemed.
L  LKN  NEM-  IAUA  ELAI 
  to·so  we·I-will·from  IAUA  I-will·to·the·he-will 
    IShREL  EMUR  EMRThI 
    Israel  I-will·from·and·?  I-will·from·? 
    BIThK  UBITh 
    in·he-will·?  and·in·he-will·she-will 
    EBIK  IThALKU  LFNI  OD-  OULM 
    I-will·in·he-will·as  he-will·?  to·face 
    UOThA  NEM-  IAUA  ChLILA  LI  KI- 
    and·?  we·I-will·from  IAUA  to·he-will  that 
    MKBDI  EKBD  UBZI  IQLU 
    from·as·in·?  I-will·as·in·?  and·in·?  he-will·? 
31 Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
LE  ANA  IMIM  BEIM  UGDOThI  ETh-  ZROK  UETh- 
  listen  seas  in·I-will·sea  and·?  the  and·the 
    ZRO  BITh  EBIK 
    seeding  in·he-will·she-will  I-will·in·he-will·as 
    MAIUTh  ZQN  BBIThK 
    from·the·he-will·and·she-will  in·in·he-will·? 
32 You shall behold a rival in My habitation, in all the good which shall be done to Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.
LB  UABTTh  TsR  MOUN  BKL  EShR- 
  and·the·in·?  from·?  in·all  which 
    IITIB  ETh-  IShREL  ULE-  IAIA  ZQN 
    he-will·he-will·?  the  Israel  and·not  is 
    BBIThK  KL-  AIMIM 
    in·in·he-will·?  all  the·seas 
33 Yet will I not cut off every man of your from Mine altar, to make your eyes to fail, and your heart to languish; and all the increase of your house shall die young men.
LG  UEISh  LE-  EKRITh  LK  MOM 
  and·I-will·he-will·?  not  I-will·as·?  to·as  from·? 
    MZBChI  LKLUTh  ETh-  OINIK 
    from·?  to·as·to·and·she-will  the 
    ULEDIB  ETh-  NFShK  UKL-  MRBITh 
    and·to·I-will·?  the  we·?  and·all  from·? 
    BIThK  IMUThU  ENShIM 
    in·he-will·?  he-will·from·and·?  I-will·we·? 
34 This shall be the sign to you, that which shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.
LD  UZA-  LK  AEUTh  EShR 
  and·?  to·as  the·I-will·and·she-will  which 
    IBE  EL-  ShNI  BNIK  EL-  ChFNI 
    he-will·come  this  two  in·we·he-will·as  this 
    UFINChS  BIUM  EChD  IMUThU  ShNIAM 
    and·?  in·day  one  he-will·from·and·? 
35 I will raise Me up a faithful priest, that shall do according to that which is in My heart and in My mind; and I will build him a sure house; and he shall walk before Mine anointed for ever.
LA  UAQIMThI  LI  KAN  NEMN 
  and·the·?  to·he-will  as·the·we  we·I-will·from 
    KEShR  BLBBI  UBNFShI 
    as·which  in·to·in·in·he-will  and·in·we·? 
    IOShA  UBNIThI  LU 
    he-will·make  and·in·we·he-will·?  to·and 
    BITh  NEMN  UAThALK 
    in·he-will·she-will  we·I-will·from  and·the·? 
    LFNI-  MShIChI  KL-  AIMIM 
    to·face  from·?  all  the·seas 
36 It shall come to pass, that every one that is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say: Put me, I pray you, into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread.'
LU  UAIA  KL-  ANUThR 
  and·the·he-will·the  all  the·we·and·? 
    BBIThK  IBUE  LAShThChUTh  LU 
    in·in·he-will·?  he-will·come  to·the·?  to·and 
    LEGURTh  KSF  UKKR-  LChM  UEMR  SFChNI 
    to·I-will·?  as·?  and·as·as·?  to·?  and·say 
    NE  EL-  EChTh  AKANUTh 
    we·I-will  this  I-will·?  the·as·the·we·and·she-will 
    LEKL  FTh-  LChM 
    to·I-will·all  to·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18