1Samuel 28 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Saul and the Spirit Medium
1 It came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David: 'Know you assuredly, that you shall go out with me in the host, you and your men.'
E  UIAI  BIMIM  AAM  UIQBTsU  FLShThIM  ETh- 
  and·be  in·seas  the·them  and·he-will·?  the 
    MChNIAM  LTsBE  LALChM  BIShREL 
    from·?  to·host  to·the·to·?  in·Israel 
    UIEMR  EKISh  EL-  DUD 
    and·he-will·say  I-will·as·he-will·?  this 
    IDO  ThDO  KI  EThI  ThTsE  BMChNA  EThA 
    he-will·?  that  I-will·?  in·from·?  I-will·? 
    UENShIK 
    and·I-will·we·? 
2 David said to Achish: 'Therefore you shall know what your servant will do.' Achish said to David: 'Therefore will I make you keeper of my head for ever.'
B  UIEMR  DUD  EL-  EKISh  LKN 
  and·he-will·say  this  I-will·as·he-will·?  to·so 
    EThA  ThDO  ETh  EShR-  IOShA  OBDK 
    I-will·?  the  which  he-will·make 
    UIEMR  EKISh  EL-  DUD  LKN 
    and·he-will·say  I-will·as·he-will·?  this  to·so 
    ShMR  LREShI  EShIMK  KL-  AIMIM 
    to·?  I-will·?  all  the·seas 
3 Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had put away those that divined by a ghost or a familiar spirit out of the land.
G  UShMUEL  MTh  UISFDU-  LU  KL- 
  and·?  from·she-will  and·he-will·?  to·and  all 
    IShREL  UIQBRAU  BRMA  UBOIRU  UShEUL  ASIR 
    Israel  and·he-will·?  in·?  and·in·?  and·?  the·? 
    AEBUTh  UETh-  AIDONIM  MAERTs 
    the·fathers  and·the  the·he-will·?  from·the·earth 
4 The Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem; and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa.
D  UIQBTsU  FLShThIM  UIBEU 
  and·he-will·?  and·he-will·in·I-will·and 
    UIChNU  BShUNM  UIQBTs  ShEUL  ETh-  KL- 
    and·he-will·?  in·?  and·he-will·?  the  all 
    IShREL  UIChNU  BGLBO 
    Israel  and·he-will·?  in·? 
5 When Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
A  UIRE  ShEUL  ETh-  MChNA  FLShThIM  UIRE 
  and·fear  the  from·?  and·fear 
    UIChRD  LBU  MED 
    and·he-will·?  to·give  very 
6 When Saul inquired of IAUA, IAUA answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
U  UIShEL  ShEUL  BIAUA  ULE  ONAU  IAUA  GM 
  and·he-will·?  in·IAUA  and·not  IAUA 
    BChLMUTh  GM  BEURIM  GM 
    in·?  in·I-will·and·? 
    BNBIEM 
    in·we·in·he-will·I-will·from 
7 Then said Saul to his servants: 'Seek me a woman that divines by a ghost, that I may go to her, and inquire of her.' His servants said to him: 'Behold, there is a woman that divines by a ghost at En-dor.'
Z  UIEMR  ShEUL  LOBDIU  BQShU-  LI 
  and·he-will·say  to·?  in·?  to·he-will 
    EShTh  BOLTh-  EUB  UELKA 
    I-will·?  in·?  I-will·and·in  and·I-will·to·as·the 
    ELIA  UEDRShA-  BA 
    Elijah  and·I-will·?  in·the 
    UIEMRU  OBDIU 
    and·he-will·I-will·from·? 
    ELIU  ANA  EShTh  BOLTh- 
    I-will·to·he-will·and  listen  I-will·?  in·? 
    EUB  BOIN  DUR 
    I-will·and·in  in·? 
8 Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night; and he said: 'Divine to me, I pray you, by a ghost, and bring me up whomsoever I shall name to you.'
Ch  UIThChFSh  ShEUL  UILBSh  BGDIM 
  and·he-will·?  and·he-will·to·in·?  in·? 
    EChRIM  UILK  AUE  UShNI 
    I-will·?  and·he-will·to·as  the·and·I-will  and·two 
    ENShIM  OMU  UIBEU  EL- 
    I-will·we·?  and·he-will·in·I-will·and  this 
    AEShA  LILA  UIEMR  QSUMI-  (QSMI-) 
    the·I-will·?  night  and·he-will·say 
    NE  LI  BEUB  UAOLI 
    we·I-will  to·he-will  in·I-will·and·in  and·the·? 
    LI  ETh  EShR-  EMR  ELIK 
    to·he-will  the  which  say  I-will·to·he-will·as 
9 The woman said to him: 'Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those that divine by a ghost or a familiar spirit out of the land; wherefore then lay you a snare for my life, to cause me to die?'
T  UThEMR  AEShA  ELIU  ANA 
  and·?  the·I-will·?  I-will·to·he-will·and  listen 
    EThA  IDOTh  ETh  EShR-  OShA  ShEUL  EShR  AKRITh 
    I-will·?  he-will·?  the  which  make  which  the·as·? 
    ETh-  AEBUTh  UETh-  AIDONI  MN- 
    the  the·fathers  and·the  the·he-will·?  from 
    AERTs  ULMA  EThA  MThNQSh  BNFShI 
    the·earth  and·to·from·the  I-will·?  from·?  in·we·? 
    LAMIThNI 
    to·the·from·he-will·? 
10 Saul swore to her by IAUA, saying: 'As IAUA lives, there shall no punishment happen to you for this thing.'
I  UIShBO  LA  ShEUL  BIAUA  LEMR  ChI-  IAUA 
  and·he-will·?  to·the  in·IAUA  to·say  life  IAUA 
    EM-  IQRK  OUN  BDBR  AZA 
    I-will·from  he-will·?  in·?  the·? 
11 Then said the woman: 'Whom shall I bring up to you?' He said: 'Bring me up Samuel.'
IE  UThEMR  AEShA  ETh-  MI  EOLA- 
  and·?  the·I-will·?  the  from·he-will  I-will·ascend 
    LK  UIEMR  ETh-  ShMUEL  AOLI-  LI 
    to·as  and·he-will·say  the  the·?  to·he-will 
12 When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying: 'Why have you deceived me? for you are Saul.'
IB  UThRE  AEShA  ETh-  ShMUEL  UThZOQ  BQUL  GDUL 
  and·?  the·I-will·?  the  and·?  in·?  great 
    UThEMR  AEShA  EL-  ShEUL  LEMR  LMA 
    and·?  the·I-will·?  this  to·say  to·from·the 
    RMIThNI  UEThA  ShEUL 
    and·I-will·? 
13 The king said to her: 'Be not afraid; for what see you?' The woman said to Saul: 'I see a godlike being coming up out of the earth.'
IG  UIEMR  LA  AMLK  EL-  ThIREI 
  and·he-will·say  to·the  the·from·to·as  this 
    KI  MA  REITh  UThEMR  AEShA  EL-  ShEUL 
    that  from·the  and·?  the·I-will·?  this 
    ELAIM  REIThI  OLIM  MN-  AERTs 
    God  from  the·earth 
14 He said to her: 'What form is he of?' She said: 'An old man comes up; and he is covered with a robe.' Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and prostrated himself.
ID  UIEMR  LA  MA-  ThERU  UThEMR 
  and·he-will·say  to·the  from·the  and·? 
    EISh  ZQN  OLA  UAUE  OTA 
    I-will·he-will·?  ascend  and·the·and·I-will 
    MOIL  UIDO  ShEUL  KI-  ShMUEL 
    from·?  and·he-will·?  that 
    AUE  UIQD  EFIM  ERTsA 
    the·and·I-will  and·he-will·?  I-will·?  I-will·? 
    UIShThChU 
    and·he-will·? 
15 Samuel said to Saul: 'Why have you disquieted me, to bring me up?' Saul answered: 'I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answers me no more, neither by prophets, nor by dreams; therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.'
TU  UIEMR  ShMUEL  EL-  ShEUL  LMA 
  and·he-will·say  this  to·from·the 
    ARGZThNI  LAOLUTh  EThI  UIEMR  ShEUL 
    the·?  to·the·?  I-will·?  and·he-will·say 
    TsR-  LI  MED  UFLShThIM  NLChMIM  BI 
    to·he-will  very  and·?  we·to·?  in·he-will 
    UELAIM  SR  MOLI  ULE-  ONNI  OUD  GM  BID- 
    and·God  from·?  and·not  in·he-will·? 
    ANBIEIM  GM-  BChLMUTh 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  in·? 
    UEQREA  LK  LAUDIONI  MA 
    and·I-will·?  to·as  to·the·and·?  from·the 
    EOShA 
    I-will·make 
16 Samuel said: 'Wherefore then dost you ask of me, seeing IAUA is departed from you, and is become your adversary?
TZ  UIEMR  ShMUEL  ULMA  ThShELNI 
  and·he-will·say  and·to·from·the 
    UIAUA  SR  MOLIK  UIAI  ORK 
    and·IAUA  from·?  and·be 
17 IAUA has wrought for Himself; as He spoke by me; and IAUA has rent the kingdom out of your hand, and given it to your neighbor, even to David.
IZ  UIOSh  IAUA  LU  KEShR  DBR 
  and·he-will·make  IAUA  to·and  as·which 
    BIDI  UIQRO  IAUA  ETh- 
    in·he-will·?  and·he-will·?  IAUA  the 
    AMMLKA  MIDK 
    the·from·from·to·as·the  from·he-will·? 
    UIThNA  LROK  LDUD 
    and·he-will·?  to·?  to·? 
18 Because you didst not hearken to the voice of IAUA, and didst not execute His fierce wrath on Amalek, therefore has IAUA done this thing to you this day.
ICh  KEShR  LE-  ShMOTh  BQUL  IAUA  ULE-  OShITh  ChRUN- 
  as·which  not  in·?  IAUA  and·not 
    EFU  BOMLQ  OL-  KN  ADBR  AZA  OShA-  LK  IAUA 
    I-will·?  in·?  on  so  the·?  the·?  make  to·as  IAUA 
    AIUM  AZA 
    the·day  the·? 
19 Moreover IAUA will deliver Israel also with you into the hand of the Philistines; and to-morrow shall you and your sons be with me; IAUA will deliver the host of Israel also into the hand of the Philistines.'
IT  UIThN  IAUA  GM  ETh-  IShREL  OMK  BID-  FLShThIM 
  and·give  IAUA  the  Israel  in·he-will·? 
    UMChR  EThA  UBNIK  OMI  GM  ETh- 
    and·from·?  I-will·?  and·in·we·he-will·as  the 
    MChNA  IShREL  IThN  IAUA  BID-  FLShThIM 
    from·?  Israel  give  IAUA  in·he-will·? 
20 Then Saul fell straightway his full length on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel; and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.
K  UIMAR  ShEUL  UIFL 
  and·he-will·from·the·?  and·he-will·? 
    MLE-  QUMThU  ERTsA  UIRE  MED  MDBRI  ShMUEL 
    from·not  I-will·?  and·fear  very  from·? 
    GM-  KCh  LE-  AIA  BU  KI  LE  EKL 
    as·?  not  the·he-will·the  give  that  not  I-will·all 
    LChM  KL-  AIUM  UKL-  ALILA 
    to·?  all  the·day  and·all  the·night 
21 The woman came to Saul, and saw that he was sore affrighted, and said to him: 'Behold, your handmaid has hearkened to your voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to your words which you spoke to me.
KE  UThBUE  AEShA  EL-  ShEUL  UThRE  KI- 
  and·?  the·I-will·?  this  and·?  that 
    NBAL  MED  UThEMR  ELIU 
    we·in·the·to  very  and·?  I-will·to·he-will·and 
    ANA  ShMOA  ShFChThK  BQULK  UEShIM  NFShI 
    listen  in·?  and·I-will·?  we·? 
    BKFI  UEShMO  ETh-  DBRIK  EShR  DBRTh 
    in·as·?  and·I-will·?  the  which 
    ELI 
    I-will·to·he-will 
22 Now therefore, I pray you, hearken you also to the voice of your handmaid, and let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength, when you go on your way.'
KB  UOThA  ShMO-  NE  GM-  EThA  BQUL  ShFChThK 
  and·?  we·I-will  I-will·?  in·? 
    UEShMA  LFNIK  FTh-  LChM  UEKUL 
    and·I-will·?  to·?  to·?  and·I-will·as·and·to 
    UIAI  BK  KCh  KI  ThLK  BDRK 
    and·be  in·as  as·?  that  in·? 
23 But he refused, and said: 'I will not eat.' But his servants, together with the woman, urged him; and he hearkened to their voice. So he arose from the earth, and sat on the bed.
KG  UIMEN  UIEMR  LE 
  and·he-will·from·I-will·we  and·he-will·say  not 
    EKL  UIFRTsU-  BU  OBDIU  UGM- 
    I-will·all  and·he-will·?  give  and·? 
    AEShA  UIShMO  LQLM  UIQM 
    the·I-will·?  and·he-will·?  to·?  and·he-will·? 
    MAERTs  UIShB  EL-  AMTA 
    from·the·earth  and·he-will·?  this  the·from·? 
24 The woman had a fatted calf in the house; and she made haste, and killed it; and she took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof;
KD  ULEShA  OGL-  MRBQ  BBITh 
  and·to·I-will·?  stall  in·in·he-will·she-will 
    UThMAR  UThZBChAU  UThQCh-  QMCh  UThLSh  UThFAU  MTsUTh 
    and·?  and·?  and·?  and·?  and·?  from·? 
25 and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.
KA  UThGSh  LFNI-  ShEUL  ULFNI  OBDIU 
  and·?  to·face  and·to·face 
    UIEKLU  UIQMU 
    and·he-will·I-will·as·to·and  and·he-will·? 
    UILKU  BLILA  AAUE 
    and·he-will·to·as·and  in·night  the·the·and·I-will 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18