Samuel's Death
1
Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. David arose, and went down to the wilderness of Paran.
E | UIMTh | ShMUEL | UIQBTsU | KL-
|
| and·he-will·from·she-will | ? | and·he-will·? | all
|
| IShREL | UISFDU- | LU | UIQBRAU
|
| Israel | and·he-will·? | to·and | and·he-will·?
|
| BBIThU | BRMA | UIQM | DUD
|
| in·in·he-will·? | in·? | and·he-will·? | ?
|
| UIRD | EL- | MDBR | FERN
|
| and·he-will·? | this | from·? | ?
|
|
2
There was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Carmel.
B | UEISh | BMOUN | UMOShAU | BKRML
|
| and·I-will·he-will·? | in·from·? | and·from·? | in·as·?
|
| UAEISh | GDUL | MED | ULU | TsEN
|
| and·the·I-will·he-will·? | great | very | and·to·and | ?
|
| ShLShTh- | ELFIM | UELF | OZIM | UIAI
|
| ? | I-will·to·? | and·I-will·to·? | ? | and·be
|
| BGZZ | ETh- | TsENU | BKRML
|
| in·? | the | ? | in·as·?
|
|
3
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful form; but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.
G | UShM | AEISh | NBL | UShM
|
| and·name | the·I-will·he-will·? | we·in·to | and·name
|
| EShThU | EBGIL | UAEShA | TUBTh- | ShKL
|
| I-will·? | I-will·in·? | and·the·I-will·? | ? | ?
|
| UIFTh | ThER | UAEISh | QShA
|
| and·he-will·? | ? | and·the·I-will·he-will·? | ?
|
| URO | MOLLIM | UAUE | KLBU
|
| and·? | from·? | and·the·and·I-will | as·to·give
|
|
4
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
D | UIShMO | DUD | BMDBR | KI- | GZZ | NBL | ETh-
|
| and·he-will·? | ? | in·from·? | that | ? | we·in·to | the
|
|
5
David sent ten young men, and David said to the young men: 'Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name;
A | UIShLCh | DUD | OShRA | NORIM | UIEMR | DUD
|
| and·he-will·send | ? | ? | we·? | and·he-will·say | ?
|
| LNORIM | OLU | KRMLA | UBEThM | EL- | NBL | UShELThM-
|
| to·we·? | ? | as·? | and·in·them | this | we·in·to | and·?
|
| LU | BShMI | LShLUM
|
| to·and | in·name-of | to·?
|
|
6
and thus you shall say: All hail! and peace be both to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
U | UEMRThM | KA | LChI | UEThA | ShLUM
|
| and·I-will·from·? | as·the | to·life | and·I-will·? | ?
|
| UBIThK | ShLUM | UKL | EShR- | LK | ShLUM
|
| and·in·he-will·? | ? | and·all | which | to·as | ?
|
|
7
Now I have heard that you have shearers; your shepherds have now been with us, and we did them no hurt, neither was there aught missing to them, all the while they were in Carmel.
Z | UOThA | ShMOThI | KI | GZZIM | LK | OThA | AROIM | EShR- | LK
|
| and·? | ? | that | ? | to·as | ? | the·? | which | to·as
|
| AIU | OMNU | LE | AKLMNUM | ULE- | NFQD
|
| be | ? | not | the·as·to·from·we·and·from | and·not | we·?
|
| LAM | MEUMA | KL-
|
| to·them | from·I-will·and·from·the | all
|
| IMI | AIUThM | BKRML
|
| he-will·from·he-will | the·he-will·and·? | in·as·?
|
|
8
Ask your young men, and they will tell you; wherefore let the young men find favour in your eyes; for we come on a good day; give, I pray you, whatsoever comes to your hand, to your servants, and to your son David.'
Ch | ShEL | ETh- | NORIK | UIGIDU | LK
|
| ? | the | we·? | and·he-will·? | to·as
|
| UIMTsEU | ANORIM | ChN | BOINIK | KI- | OL- | IUM
|
| and·he-will·from·? | the·we·? | ? | in·? | that | on | day
|
| TUB | BNU | ThNA- | NE | ETh | EShR | ThMTsE
|
| good | in·we·and | ? | we·I-will | the | which | ?
|
| IDK | LOBDIK | ULBNK | LDUD
|
| he-will·? | to·? | and·to·in·we·as | to·?
|
|
9
When David's young men came, they spoke to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased.
T | UIBEU | NORI | DUD | UIDBRU
|
| and·he-will·in·I-will·and | we·? | ? | and·he-will·?
|
| EL- | NBL | KKL- | ADBRIM | AELA | BShM | DUD
|
| this | we·in·to | as·all | the·? | the·this | in·name | ?
|
| UINUChU
|
| and·he-will·we·and·?
|
|
10
Nabal answered David's servants, and said: 'Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master;
I | UION | NBL | ETh- | OBDI | DUD
|
| and·he-will·? | we·in·to | the | work-of | ?
|
| UIEMR | MI | DUD | UMI
|
| and·he-will·say | from·he-will | ? | and·from·he-will
|
| BN- | IShI | AIUM | RBU | OBDIM | AMThFRTsIM
|
| in·we | he-will·? | the·day | increase | ? | the·from·?
|
| EISh | MFNI | EDNIU
|
| I-will·he-will·? | from·face | I-will·?
|
|
11
shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men of whom I know not whence they are?'
IE | ULQChThI | ETh- | LChMI | UETh-
|
| and·to·? | the | to·? | and·the
|
| MIMI | UETh | TBChThI | EShR
|
| from·he-will·from·he-will | and·the | ? | which
|
| TBChThI | LGZZI | UNThThI | LENShIM | EShR | LE
|
| ? | to·? | and·given | to·I-will·we·? | which | not
|
| IDOThI | EI | MZA | AMA
|
| he-will·? | I-will·he-will | from·? | the·from·the
|
|
12
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
IB | UIAFKU | NORI- | DUD | LDRKM | UIShBU
|
| and·he-will·the·? | we·? | ? | to·? | and·he-will·?
|
| UIBEU | UIGDU | LU
|
| and·he-will·in·I-will·and | and·he-will·? | to·and
|
| KKL | ADBRIM | AELA
|
| as·all | the·? | the·this
|
|
13
David said to his men: 'Gird you on every man his sword.' They girded on every man his sword; and David also girded on his sword; and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the baggage.
IG | UIEMR | DUD | LENShIU | ChGRU
|
| and·he-will·say | ? | to·I-will·we·? | ?
|
| EISh | ETh- | ChRBU | UIChGRU
|
| I-will·he-will·? | the | ? | and·he-will·?
|
| EISh | ETh- | ChRBU | UIChGR | GM- | DUD
|
| I-will·he-will·? | the | ? | and·he-will·? | ? | ?
|
| ETh- | ChRBU | UIOLU | EChRI | DUD | KERBO
|
| the | ? | and·he-will·? | I-will·? | ? | as·I-will·?
|
| MEUTh | EISh
|
| from·I-will·and·she-will | I-will·he-will·?
|
| UMEThIM | IShBU | OL- | AKLIM
|
| and·from·I-will·? | he-will·? | on | the·as·to·sea
|
|
14
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying: 'Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he flew on them.
ID | ULEBIGIL | EShTh | NBL | AGID
|
| and·to·I-will·in·he-will·? | I-will·? | we·in·to | the·?
|
| NOR- | EChD | MANORIM | LEMR | ANA | ShLCh | DUD
|
| we·? | one | from·the·we·? | to·say | listen | send | ?
|
| MLEKIM | MAMDBR | LBRK
|
| from·to·I-will·as·sea | from·the·from·? | to·bless
|
| ETh- | EDNINU | UIOT | BAM
|
| the | I-will·? | and·he-will·? | in·them
|
|
15
But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we went with them, when we were in the fields;
TU | UAENShIM | TBIM | LNU | MED | ULE
|
| and·the·I-will·we·? | ? | to·we·and | very | and·not
|
| AKLMNU | ULE- | FQDNU
|
| the·as·to·from·we·and | and·not | ?
|
| MEUMA | KL- | IMI
|
| from·I-will·and·from·the | all | he-will·from·he-will
|
| AThALKNU | EThM | BAIUThNU | BShDA
|
| the·? | them | in·the·he-will·and·? | in·field
|
|
16
they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
TZ | ChUMA | AIU | OLINU | GM- | LILA | GM- | IUMM
|
| ? | be | ? | ? | night | ? | he-will·and·from·from
|
| KL- | IMI | AIUThNU | OMM | ROIM
|
| all | he-will·from·he-will | the·he-will·and·? | ? | ?
|
|
17
Now therefore know and consider what you will do; for evil is determined against our master, and against all his house; for he is such a base fellow, that one cannot speak to him.'
IZ | UOThA | DOI | UREI | MA- | ThOShI | KI- | KLThA | AROA | EL-
|
| and·? | ? | and·? | from·the | ? | that | as·to·? | the·? | this
|
| EDNINU | UOL | KL- | BIThU | UAUE
|
| I-will·? | and·on | all | in·he-will·? | and·the·and·I-will
|
| BN- | BLIOL | MDBR
|
| in·we | in·to·he-will·on | from·?
|
| ELIU
|
| I-will·to·he-will·and
|
|
18
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.
ICh | UThMAR | EBUGIL | (EBIGIL) | UThQCh
|
| and·? | I-will·in·and·? | I-will·in·he-will·? | and·?
|
| METhIM | LChM | UShNIM | NBLI-
|
| from·I-will·? | to·? | and·years | we·in·to·he-will
|
| IIN | UChMSh | TsEN | OShUUTh | (OShUIUTh)
|
| he-will·he-will·we | and·? | ? | ? | ?
|
| UChMSh | SEIM | QLI | UMEA | TsMQIM
|
| and·? | ? | ? | and·from·I-will·the | ?
|
| UMEThIM | DBLIM | UThShM | OL- | AChMRIM
|
| and·from·I-will·? | ? | and·? | on | the·?
|
|
19
She said to her young men: 'Go on before me; behold, I come after you.' But she told not her husband Nabal.
IT | UThEMR | LNORIA | OBRU | LFNI | ANNI
|
| and·? | to·we·? | ? | to·face | the·we·we·he-will
|
| EChRIKM | BEA | ULEIShA
|
| I-will·? | in·I-will·the | and·to·I-will·he-will·?
|
| NBL | LE | AGIDA
|
| we·in·to | not | the·?
|
|
20
It was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down towards her; and she met them.--
K | UAIA | AIE | RKBTh | OL-
|
| and·the·he-will·the | the·he-will·I-will | ? | on
|
| AChMUR | UIRDTh | BSThR | AAR | UANA | DUD
|
| the·? | and·he-will·? | in·? | the·the·? | and·listen | ?
|
| UENShIU | IRDIM | LQREThA | UThFGSh | EThM
|
| and·I-will·we·? | he-will·? | to·? | and·? | them
|
|
21
Now David had said: 'Surely in vain have I kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him; and he has returned me evil for good.
KE | UDUD | EMR | EK | LShQR | ShMRThI | ETh- | KL- | EShR | LZA
|
| and·? | say | I-will·as | to·? | ? | the | all | which | to·?
|
| BMDBR | ULE- | NFQD | MKL- | EShR- | LU
|
| in·from·? | and·not | we·? | from·all | which | to·and
|
| MEUMA | UIShB- | LI
|
| from·I-will·and·from·the | and·he-will·? | to·he-will
|
| ROA | ThChTh | TUBA
|
| ? | under | ?
|
|
22
God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one male.'--
KB | KA- | IOShA | ELAIM
|
| as·the | he-will·make | God
|
| LEIBI | DUD | UKA
|
| to·I-will·he-will·in·he-will | ? | and·as·the
|
| ISIF | EM- | EShEIR | MKL- | EShR- | LU
|
| he-will·? | I-will·from | I-will·? | from·all | which | to·and
|
| OD- | ABQR | MShThIN | BQIR
|
| ? | the·morning | from·? | in·?
|
|
23
When Abigail saw David, she made haste, and alighted from her ass, and fell before David on her face, and bowed down to the ground.
KG | UThRE | EBIGIL | ETh- | DUD | UThMAR | UThRD
|
| and·? | I-will·in·he-will·? | the | ? | and·? | and·?
|
| MOL | AChMUR | UThFL | LEFI | DUD | OL- | FNIA
|
| from·on | the·? | and·? | to·his-nostril | ? | on | ?
|
| UThShThChU | ERTs
|
| and·? | earth
|
|
24
She fell at his feet, and said: 'On me, my lord, on me be the iniquity; and let your handmaid, I pray you, speak in your ears, and hear you the words of your handmaid.
KD | UThFL | OL- | RGLIU | UThEMR | BI- | ENI | EDNI | AOUN
|
| and·? | on | ? | and·? | in·he-will | I | I-will·? | the·?
|
| UThDBR- | NE | EMThK | BEZNIK | UShMO
|
| and·? | we·I-will | I-will·from·? | in·I-will·? | and·?
|
| ETh | DBRI | EMThK
|
| the | ? | I-will·from·?
|
|
25
Let not my lord, I pray you, regard this base fellow, even Nabal; for as his name is, so is he: Nabal is his name, and churlishness is with him; but I your handmaid saw not the young men of my lord, whom you didst send.
KA | EL- | NE | IShIM | EDNI | ETh- | LBU | EL-
|
| this | we·I-will | he-will·? | I-will·? | the | to·give | this
|
| EISh | ABLIOL | AZA | OL-
|
| I-will·he-will·? | the·in·to·he-will·on | the·? | on
|
| NBL | KI | KShMU | KN- | AUE | NBL | ShMU
|
| we·in·to | that | as·? | so | the·and·I-will | we·in·to | ?
|
| UNBLA | OMU | UENI | EMThK | LE | REIThI
|
| and·we·in·to·the | ? | and·I | I-will·from·? | not | ?
|
| ETh- | NORI | EDNI | EShR | ShLChTh
|
| the | we·? | I-will·? | which | ?
|
|
26
Now therefore, my lord, as IAUA lives, and as your soul lives, seeing IAUA has withholden you from bloodguiltiness, and from finding redress for yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.
KU | UOThA | EDNI | ChI- | IAUA | UChI- | NFShK | EShR
|
| and·? | I-will·? | life | IAUA | and·life | we·? | which
|
| MNOK | IAUA | MBUE | BDMIM | UAUShO
|
| from·we·? | IAUA | from·come | in·? | and·the·and·?
|
| IDK | LK | UOThA | IAIU | KNBL
|
| he-will·? | to·as | and·? | he-will·be | as·we·in·to
|
| EIBIK | UAMBQShIM
|
| I-will·he-will·in·he-will·as | and·the·from·in·?
|
| EL- | EDNI | ROA
|
| this | I-will·? | ?
|
|
27
Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord.
KZ | UOThA | ABRKA | AZETh | EShR- | ABIE
|
| and·? | the·in·? | the·? | which | the·in·he-will·I-will
|
| ShFChThK | LEDNI | UNThNA | LNORIM | AMThALKIM
|
| ? | to·I-will·? | and·we·? | to·we·? | the·from·?
|
|
28
Forgive, I pray you, the trespass of your handmaid; for IAUA will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of IAUA; and evil is not found in you all your days.
KCh | ShE | NE | LFShO | EMThK | KI | OShA-
|
| ? | we·I-will | to·? | I-will·from·? | that | make
|
| IOShA | IAUA | LEDNI | BITh
|
| he-will·make | IAUA | to·I-will·? | in·he-will·she-will
|
| NEMN | KI- | MLChMUTh | IAUA | EDNI | NLChM
|
| we·I-will·from | that | from·to·? | IAUA | I-will·? | we·to·?
|
| UROA | LE- | ThMTsE | BK | MIMIK
|
| and·? | not | ? | in·as | from·he-will·from·he-will·as
|
|
29
Though man be risen up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with IAUA your God; and the souls of your enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
KT | UIQM | EDM | LRDFK | ULBQSh | ETh- | NFShK
|
| and·he-will·? | man | to·? | and·to·in·stubble | the | we·?
|
| UAIThA | NFSh | EDNI | TsRURA | BTsRUR | AChIIM | ETh
|
| and·was | breathing | I-will·? | ? | in·? | the·life | the
|
| IAUA | ELAIK | UETh | NFSh
|
| IAUA | I-will·to·the·he-will·as | and·the | breathing
|
| EIBIK | IQLONA | BThUK
|
| I-will·he-will·in·he-will·as | he-will·? | in·middle
|
|
30
It shall come to pass, when IAUA shall have done to my lord according to all the good that He has spoken concerning you, and shall have appointed you prince over Israel;
L | UAIA | KI- | IOShA | IAUA
|
| and·the·he-will·the | that | he-will·make | IAUA
|
| LEDNI | KKL | EShR- | DBR | ETh- | ATUBA | OLIK | UTsUK
|
| to·I-will·? | as·all | which | ? | the | the·? | ? | and·?
|
| LNGID | OL- | IShREL
|
| to·we·? | on | Israel
|
|
31
that this shall be no stumbling-block to you, nor offence of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has found redress for himself. When IAUA shall have dealt well with my lord, then remember your handmaid.'
LE | ULE | ThAIA | ZETh | LK | LFUQA | ULMKShUL | LB
|
| and·not | ? | ? | to·as | to·? | and·to·from·as·? | heart
|
| LEDNI | ULShFK- | DM | ChNM | ULAUShIO
|
| to·I-will·? | and·to·? | ? | ? | and·to·the·and·?
|
| EDNI | LU | UAITB | IAUA | LEDNI
|
| I-will·? | to·and | and·the·he-will·? | IAUA | to·I-will·?
|
| UZKRTh | ETh- | EMThK
|
| and·? | the | I-will·from·?
|
|
32
David said to Abigail: 'Blessed be IAUA, the God of Israel, who sent you this day to meet me;
LB | UIEMR | DUD | LEBIGL | BRUK
|
| and·he-will·say | ? | to·I-will·in·he-will·? | in·?
|
| IAUA | ELAI | IShREL | EShR | ShLChK
|
| IAUA | I-will·to·the·he-will | Israel | which | ?
|
| AIUM | AZA | LQREThI
|
| the·day | the·? | to·?
|
|
33
and blessed be your discretion, and blessed be you, that have kept me this day from bloodguiltiness, and from finding redress for myself with mine own hand.
LG | UBRUK | TOMK | UBRUKA | ETh | EShR | KLThNI | AIUM | AZA
|
| and·in·? | ? | and·in·? | the | which | as·to·? | the·day | the·?
|
| MBUE | BDMIM | UAShO | IDI | LI
|
| from·come | in·? | and·the·? | he-will·? | to·he-will
|
|
34
For in very deed, as IAUA, the God of Israel, lives, who has withholden me from hurting you, except you hadst made haste and come to meet me, surely there had not been left to Nabal by the morning light so much as one male.'
LD | UEULM | ChI- | IAUA
|
| and·I-will·and·to·from | life | IAUA
|
| ELAI | IShREL | EShR | MNONI
|
| I-will·to·the·he-will | Israel | which | from·we·?
|
| MARO | EThK | KI | LULI
|
| from·the·? | I-will·? | that | to·and·to·he-will
|
| MARTh | UThBEThI | (UThBETh) | LQREThI | KI
|
| from·the·? | and·? | and·? | to·? | that
|
| EM- | NUThR | LNBL | OD- | EUR
|
| I-will·from | we·and·? | to·we·in·to | ? | light
|
| ABQR | MShThIN | BQIR
|
| the·morning | from·? | in·?
|
|
35
So David received of her hand that which she had brought him; and he said to her: 'Go up in peace to your house; see, I have hearkened to your voice, and have accepted your person.'
LA | UIQCh | DUD | MIDA | ETh | EShR-
|
| and·he-will·? | ? | from·he-will·? | the | which
|
| ABIEA | LU | ULA | EMR | OLI
|
| the·in·he-will·I-will·the | to·and | and·to·the | say | ?
|
| LShLUM | LBIThK | REI | ShMOThI | BQULK
|
| to·? | to·in·he-will·? | ? | ? | in·?
|
| UEShE | FNIK
|
| and·I-will·? | ?
|
|
36
Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken; wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
LU | UThBE | EBIGIL | EL- | NBL | UANA-
|
| and·? | I-will·in·he-will·? | this | we·in·to | and·listen
|
| LU | MShThA | BBIThU | KMShThA
|
| to·and | from·? | in·in·he-will·? | as·from·?
|
| AMLK | ULB | NBL | TUB | OLIU
|
| the·from·to·as | and·heart | we·in·to | good | ?
|
| UAUE | ShKR | OD- | MED | ULE- | AGIDA | LU
|
| and·the·and·I-will | ? | ? | very | and·not | the·? | to·and
|
| DBR | QTN | UGDUL | OD- | EUR | ABQR
|
| ? | small | and·great | ? | light | the·morning
|
|
37
It came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, that his wife told him these things, and his heart died within him, and he became as a stone.
LZ | UIAI | BBQR | BTsETh | AIIN
|
| and·be | in·morning | in·? | the·he-will·he-will·we
|
| MNBL | UThGD- | LU | EShThU | ETh- | ADBRIM
|
| from·we·in·to | and·? | to·and | I-will·? | the | the·?
|
| AELA | UIMTh | LBU | BQRBU
|
| the·this | and·he-will·from·she-will | to·give | in·?
|
| UAUE | AIA
|
| and·the·and·I-will | the·he-will·the
|
|
38
It came to pass about ten days after, that IAUA smote Nabal, so that he died.
LCh | UIAI | KOShRTh | AIMIM | UIGF | IAUA | ETh-
|
| and·be | as·? | the·seas | and·he-will·? | IAUA | the
|
| NBL | UIMTh
|
| we·in·to | and·he-will·from·she-will
|
|
39
When David heard that Nabal was dead, he said: 'Blessed be IAUA, that has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back His servant from evil; and the evil-doing of Nabal has IAUA returned on his own head.' David sent and spoke concerning Abigail, to take her to him to wife.
LT | UIShMO | DUD | KI | MTh | NBL
|
| and·he-will·? | ? | that | from·she-will | we·in·to
|
| UIEMR | BRUK | IAUA | EShR | RB | ETh- | RIB | ChRFThI
|
| and·he-will·say | in·? | IAUA | which | ? | the | ? | ?
|
| MID | NBL | UETh- | OBDU | ChShK | MROA
|
| from·he-will·? | we·in·to | and·the | ? | dark | from·?
|
| UETh | ROTh | NBL | AShIB | IAUA | BREShU
|
| and·the | ? | we·in·to | the·return | IAUA | in·?
|
| UIShLCh | DUD | UIDBR
|
| and·he-will·send | ? | and·he-will·?
|
| BEBIGIL | LQChThA | LU | LEShA
|
| in·I-will·in·he-will·? | to·? | to·and | to·I-will·?
|
|
40
When the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying: 'David has sent us to you, to take you to him to wife.'
M | UIBEU | OBDI | DUD | EL-
|
| and·he-will·in·I-will·and | work-of | ? | this
|
| EBIGIL | AKRMLA | UIDBRU | ELIA
|
| I-will·in·he-will·? | the·as·? | and·he-will·? | Elijah
|
| LEMR | DUD | ShLChNU | ELIK | LQChThK
|
| to·say | ? | ? | I-will·to·he-will·as | to·?
|
| LU | LEShA
|
| to·and | to·I-will·?
|
|
41
She arose, and bowed down with her face to the earth, and said: 'Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.'
ME | UThQM | UThShThChU | EFIM | ERTsA | UThEMR | ANA
|
| and·? | and·? | I-will·? | I-will·? | and·? | listen
|
| EMThK | LShFChA | LRChTs | RGLI | OBDI | EDNI
|
| I-will·from·? | to·? | to·? | ? | work-of | I-will·?
|
|
42
Abigail hastened, and arose, and rode on an ass, with five damsels of hers that followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.
MB | UThMAR | UThQM | EBIGIL | UThRKB | OL- | AChMUR
|
| and·? | and·? | I-will·in·he-will·? | and·? | on | the·?
|
| UChMSh | NORThIA | AALKUTh | LRGLA
|
| and·? | we·? | the·the·to·as·and·she-will | to·?
|
| UThLK | EChRI | MLEKI | DUD | UThAI- | LU
|
| and·? | I-will·? | from·to·I-will·that | ? | and·? | to·and
|
|
43
David also took Ahinoam of Jezreel; and they became both of them his wives.
MG | UETh- | EChINOM | LQCh | DUD | MIZROEL | UThAIIN | GM-
|
| and·the | I-will·? | to·? | ? | from·he-will·? | and·? | ?
|
| ShThIAN | LU | LNShIM
|
| ? | to·and | to·we·?
|
|
44
Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
MD | UShEUL | NThN | ETh- | MIKL | BThU | EShTh | DUD | LFLTI
|
| and·? | we·? | the | from·finish | in·? | I-will·? | ? | to·?
|
| BN- | LISh | EShR | MGLIM
|
| in·we | to·he-will·? | which | from·?
|
|
|