1Kings 22 - MLKIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Ahab's Third Campaign against Aram
1 They continued three years without war between Aram and Israel.
E  UIShBU  ShLSh  ShNIM  EIN  MLChMA  BIN 
  and·he-will·?  years  no  from·to·?  between 
    ERM  UBIN  IShREL 
    I-will·?  and·between  Israel 
2 It came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
B  UIAI  BShNA  AShLIShITh  UIRD 
  and·be  in·?  the·?  and·he-will·? 
    IAUShFT  MLK-  IAUDA 
    he-will·the·and·?  from·to·as  he-will·the·and·? 
    EL-  MLK  IShREL 
    this  from·to·as  Israel 
3 The king of Israel said to his servants: 'Know you that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Aram?'
G  UIEMR  MLK-  IShREL  EL-  OBDIU 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    AIDOThM  KI-  LNU  RMTh  GLOD 
    the·he-will·?  that  to·we·and 
    UENChNU  MChShIM  MQChTh  EThA 
    and·I-will·we·?  from·?  from·?  I-will·? 
    MID  MLK  ERM 
    from·he-will·?  from·to·as  I-will·? 
4 He said to Jehoshaphat: 'Will you go with me to battle to Ramoth-gilead?' Jehoshaphat said to the king of Israel: 'I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.'
D  UIEMR  EL-  IAUShFT  AThLK 
  and·he-will·say  this  he-will·the·and·?  the·? 
    EThI  LMLChMA  RMTh  GLOD  UIEMR 
    I-will·?  to·from·to·?  and·he-will·say 
    IAUShFT  EL-  MLK  IShREL 
    he-will·the·and·?  this  from·to·as  Israel 
    KMUNI  KMUK  KOMI  KOMK 
    as·from·and·we·he-will  as·from·and·as  as·?  as·? 
    KSUSI  KSUSIK 
    as·?  as·? 
5 Jehoshaphat said to the king of Israel: 'Inquire, I pray you, at the word of IAUA today.'
A  UIEMR  IAUShFT  EL-  MLK 
  and·he-will·say  he-will·the·and·?  this  from·to·as 
    IShREL  DRSh-  NE  KIUM  ETh-  DBR  IAUA 
    Israel  we·I-will  as·day  the  IAUA 
6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them: 'Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear?' They said: 'Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.'
U  UIQBTs  MLK-  IShREL  ETh- 
  and·he-will·?  from·to·as  Israel  the 
    ANBIEIM  KERBO 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  as·I-will·? 
    MEUTh  EISh 
    from·I-will·and·she-will  I-will·he-will·? 
    UIEMR  ELAM  AELK 
    and·he-will·say  I-will·to·them  the·I-will·to·as 
    OL-  RMTh  GLOD  LMLChMA  EM-  EChDL 
    on  to·from·to·?  I-will·from  I-will·? 
    UIEMRU  OLA  UIThN  EDNI 
    and·he-will·I-will·from·?  ascend  and·give  I-will·? 
    BID  AMLK 
    in·he-will·?  the·from·to·as 
7 But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of IAUA, that we might inquire of him?'
Z  UIEMR  IAUShFT  AEIN  FA  NBIE 
  and·he-will·say  he-will·the·and·?  the·no  prophet 
    LIAUA  OUD  UNDRShA  METhU 
    to·IAUA  and·we·?  from·him 
8 The king of Israel said to Jehoshaphat: 'There is yet one man by whom we may inquire of IAUA, Micaiah the son of Imlah; but I hate him; for he does not prophesy good concerning me, but evil.' Jehoshaphat said: 'Let not the king say so.'
Ch  UIEMR  MLK-  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  OUD  EISh-  EChD  LDRSh 
    he-will·the·and·?  I-will·he-will·?  one  to·? 
    ETh-  IAUA  METhU  UENI  ShNEThIU  KI  LE-  IThNBE 
    the  IAUA  from·him  and·I  that  not  he-will·? 
    OLI  TUB  KI  EM-  RO 
    good  that  I-will·from 
    MIKIAU  BN- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  in·we 
    IMLA  UIEMR 
    he-will·from·to·the  and·he-will·say 
    IAUShFT  EL-  IEMR  AMLK 
    he-will·the·and·?  this  he-will·say  the·from·to·as 
    KN 
    so 
9 Then the king of Israel called an officer, and said: 'Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.'
T  UIQRE  MLK  IShREL  EL-  SRIS  EChD 
  and·he-will·call  from·to·as  Israel  this  one 
    UIEMR  MARA 
    and·he-will·say  from·the·? 
    MIKIAU  BN- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  in·we 
    IMLA 
    he-will·from·to·the 
10 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in a threshing-floor, at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
I  UMLK  IShREL  UIAUShFT 
  and·from·to·as  Israel  and·he-will·the·and·? 
    MLK-  IAUDA  IShBIM 
    from·to·as  he-will·the·and·?  he-will·? 
    EISh  OL-  KSEU  MLBShIM  BGDIM  BGRN 
    I-will·he-will·?  on  as·?  from·to·in·?  in·?  in·? 
    FThCh  ShOR  ShMRUN  UKL- 
    and·all 
    ANBIEIM  MThNBEIM  LFNIAM 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  from·?  to·? 
11 Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said: 'Thus says IAUA: With these shall you gore the Arameans, until they be consumed.'
IE  UIOSh  LU  TsDQIA  BN-  KNONA  QRNI 
  and·he-will·make  to·and  in·we  as·we·? 
    BRZL  UIEMR  KA-  EMR  IAUA  BELA  ThNGCh 
    in·?  and·he-will·say  as·the  say  IAUA  in·this 
    ETh-  ERM  OD-  KLThM 
    the  I-will·?  as·to·? 
12 All the prophets prophesied so, saying: 'Go up to Ramoth-gilead, and prosper; for IAUA will deliver it into the hand of the king.'
IB  UKL-  ANBEIM  NBEIM  KN 
  and·all  the·we·in·I-will·sea  we·in·I-will·sea  so 
    LEMR  OLA  RMTh  GLOD  UATsLCh  UNThN  IAUA 
    to·say  ascend  and·the·?  and·we·?  IAUA 
    BID  AMLK 
    in·he-will·?  the·from·to·as 
13 The messenger that went to call Micaiah spoke to him, saying: 'Behold now, the words of the prophets declare good to the king with one mouth, let your word, I pray you, be like the word of one of them, and speak you good.'
IG  UAMLEK  EShR-  ALK  LQRE 
  and·the·from·to·I-will·as  which  the·to·as  to·call 
    MIKIAU  DBR 
    from·he-will·as·he-will·the·and 
    ELIU  LEMR  ANA-  NE  DBRI 
    I-will·to·he-will·and  to·say  listen  we·I-will 
    ANBIEIM  FA-  EChD  TUB  EL- 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  one  good  this 
    AMLK  IAI-  NE  DBRIK  (DBRK)  KDBR  EChD 
    the·from·to·as  be  we·I-will  as·?  one 
    MAM  UDBRTh  TUB 
    from·them  and·?  good 
14 Micaiah said: 'As IAUA lives, what IAUA says to me, that will I speak.'
ID  UIEMR  MIKIAU 
  and·he-will·say  from·he-will·as·he-will·the·and 
    ChI-  IAUA  KI  ETh-  EShR  IEMR  IAUA 
    life  IAUA  that  the  which  he-will·say  IAUA 
    ELI  EThU  EDBR 
    I-will·to·he-will  him  I-will·? 
15 When he was come to the king, the king said to him: 'Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear?' He answered him: 'Go up, and prosper; and IAUA will deliver it into the hand of the king.'
TU  UIBUE  EL-  AMLK 
  and·he-will·come  this  the·from·to·as 
    UIEMR  AMLK 
    and·he-will·say  the·from·to·as 
    ELIU 
    I-will·to·he-will·and 
    MIKIAU  ANLK  EL- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  the·we·to·as  this 
    RMTh  GLOD  LMLChMA  EM-  NChDL 
    to·from·to·?  I-will·from  we·? 
    UIEMR  ELIU  OLA 
    and·he-will·say  I-will·to·he-will·and  ascend 
    UATsLCh  UNThN  IAUA  BID  AMLK 
    and·the·?  and·we·?  IAUA  in·he-will·?  the·from·to·as 
16 The king said to him: 'How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of IAUA?'
TZ  UIEMR  ELIU 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    AMLK  OD-  KMA  FOMIM  ENI  MShBIOK 
    the·from·to·as  as·from·the  from·? 
    EShR  LE-  ThDBR  ELI  RQ- 
    which  not  I-will·to·he-will 
    EMTh  BShM  IAUA 
    I-will·from·she-will  in·name  IAUA 
17 He said: 'I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd; and IAUA said: These have no master; let them return every man to his house in peace.'
IZ  UIEMR  REIThI  ETh-  KL-  IShREL  NFTsIM  EL- 
  and·he-will·say  the  all  Israel  we·?  this 
    AARIM  KTsEN  EShR  EIN-  LAM  ROA 
    the·the·?  as·?  which  no  to·them 
    UIEMR  IAUA  LE-  EDNIM  LELA  IShUBU 
    and·he-will·say  IAUA  not  I-will·?  to·this  he-will·? 
    EISh-  LBIThU  BShLUM 
    I-will·he-will·?  to·in·he-will·?  in·? 
18 The king of Israel said to Jehoshaphat: 'Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?'
ICh  UIEMR  MLK-  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  ALUE  EMRThI 
    he-will·the·and·?  the·to·and·I-will  I-will·from·? 
    ELIK  LUE-  IThNBE  OLI 
    I-will·to·he-will·as  to·and·I-will  he-will·? 
    TUB  KI  EM-  RO 
    good  that  I-will·from 
19 He said: 'Therefore hear you the word of IAUA. I saw IAUA sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him on His right hand and on his left.
IT  UIEMR  LKN  ShMO  DBR-  IAUA  REIThI  ETh-  IAUA 
  and·he-will·say  to·so  IAUA  the  IAUA 
    IShB  OL-  KSEU  UKL-  TsBE  AShMIM  OMD  OLIU 
    he-will·?  on  as·?  and·all  host  the·heaven 
    MIMINU  UMShMELU 
    from·he-will·kinds  and·from·? 
20 IAUA said: Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead. One said: On this manner; and another said: On that manner.
K  UIEMR  IAUA  MI  IFThA  ETh- 
  and·he-will·say  IAUA  from·he-will  he-will·?  the 
    EChEB  UIOL  UIFL  BRMTh  GLOD 
    I-will·?  and·he-will·on  and·he-will·?  in·? 
    UIEMR  ZA  BKA  UZA  EMR  BKA 
    and·he-will·say  in·as·the  and·?  say  in·as·the 
21 There came forth the spirit, and stood before IAUA, and said: I will entice him.
KE  UITsE  ARUCh  UIOMD  LFNI  IAUA 
  and·he-will·?  the·breath  and·he-will·?  to·face  IAUA 
    UIEMR  ENI  EFThNU  UIEMR  IAUA 
    and·he-will·say  I-will·?  and·he-will·say  IAUA 
    ELIU  BMA 
    I-will·to·he-will·and  in·from·the 
22 IAUA said to him: Wherewith? He said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. He said: You shall entice him, and shall prevail also; go forth, and do so.
KB  UIEMR  ETsE 
  and·he-will·say  I-will·? 
    UAIIThI  RUCh  ShQR  BFI  KL- 
    and·the·he-will·he-will·?  breath  in·?  all 
    NBIEIU  UIEMR 
    we·in·he-will·I-will·he-will·and  and·he-will·say 
    ThFThA  UGM-  ThUKL  TsE  UOShA-  KN 
    and·?  and·make  so 
23 Now therefore, behold, IAUA has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and IAUA has spoken evil concerning you.'
KG  UOThA  ANA  NThN  IAUA  RUCh  ShQR  BFI  KL- 
  and·?  listen  we·?  IAUA  breath  in·?  all 
    NBIEIK  ELA  UIAUA  DBR 
    we·in·he-will·I-will·he-will·as  this  and·IAUA 
    OLIK  ROA 
   
24 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said: 'Which way went the spirit of IAUA from me to speak to you?'
KD  UIGSh  TsDQIAU  BN-  KNONA 
  and·he-will·?  in·we  as·we·? 
    UIKA  ETh- 
    and·he-will·as·the  the 
    MIKIAU  OL-  ALChI 
    from·he-will·as·he-will·the·and  on  the·to·life 
    UIEMR  EI-  ZA  OBR  RUCh-  IAUA 
    and·he-will·say  I-will·he-will  breath  IAUA 
    METhI  LDBR  EUThK 
    from·I-will·?  to·?  I-will·and·? 
25 Micaiah said: 'Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.'
KA  UIEMR  MIKIAU 
  and·he-will·say  from·he-will·as·he-will·the·and 
    ANK  REA  BIUM  AAUE  EShR  ThBE 
    the·we·as  in·day  the·the·and·I-will  which 
    ChDR  BChDR  LAChBA 
    in·?  to·the·? 
26 The king of Israel said: 'Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
KU  UIEMR  MLK  IShREL  QCh  ETh- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  the 
    MIKIAU  UAShIBAU  EL- 
    from·he-will·as·he-will·the·and  and·the·?  this 
    EMN  ShR-  AOIR  UEL- 
    I-will·from  the·?  and·this 
    IUESh  BN-  AMLK 
    he-will·and·I-will·?  in·we  the·from·to·as 
27 and say: Thus says the king: Put this fellow in the prison, and feed him with scant bread and with scant water, until I come in peace.'
KZ  UEMRTh  KA  EMR  AMLK  ShIMU 
  and·I-will·from·?  as·the  say  the·from·to·as 
    ETh-  ZA  BITh  AKLE 
    the  in·he-will·she-will  the·as·not 
    UAEKLAU  LChM  LChTs  UMIM 
    and·the·I-will·as·to·the·and  to·?  to·?  and·waters 
    LChTs  OD  BEI  BShLUM 
    to·?  in·I-will·he-will  in·? 
28 Micaiah said: 'If you return at all in peace, IAUA has not spoken by me.' He said: 'Hear, you peoples, all of you.'
KCh  UIEMR  MIKIAU 
  and·he-will·say  from·he-will·as·he-will·the·and 
    EM-  ShUB  ThShUB  BShLUM  LE-  DBR  IAUA  BI 
    I-will·from  in·?  not  IAUA  in·he-will 
    UIEMR  ShMOU  OMIM  KLM 
    and·he-will·say  as·to·from 
29 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
KT  UIOL  MLK-  IShREL 
  and·he-will·on  from·to·as  Israel 
    UIAUShFT  MLK- 
    and·he-will·the·and·?  from·to·as 
    IAUDA  RMTh  GLOD 
    he-will·the·and·? 
30 The king of Israel said to Jehoshaphat: 'I will disguise myself, and go into the battle; but put you on your robes.' The king of Israel disguised himself, and went into the battle.
L  UIEMR  MLK  IShREL  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  Israel  this 
    IAUShFT  AThChFSh  UBE  BMLChMA 
    he-will·the·and·?  the·?  and·come  in·from·to·? 
    UEThA  LBSh  BGDIK  UIThChFSh  MLK 
    and·I-will·?  to·in·?  in·?  and·he-will·?  from·to·as 
    IShREL  UIBUE  BMLChMA 
    Israel  and·he-will·come  in·from·to·? 
31 Now the king of Aram had commanded the thirty and two captains of his chariots, saying: 'Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.'
LE  UMLK  ERM  TsUA  ETh-  ShRI  ARKB  EShR- 
  and·from·to·as  I-will·?  the  the·?  which 
    LU  ShLShIM  UShNIM  LEMR  LE  ThLChMU  ETh-  QTN 
    to·and  and·years  to·say  not  the  small 
    UETh-  GDUL  KI  EM-  ETh-  MLK  IShREL 
    and·the  great  that  I-will·from  the  from·to·as  Israel 
    LBDU 
    to·in·? 
32 It came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said: 'Surely it is the king of Israel'; and they turned aside to fight against him; and Jehoshaphat cried out.
LB  UIAI  KREUTh  ShRI  ARKB  ETh-  IAUShFT 
  and·be  as·?  the·?  the  he-will·the·and·? 
    UAMA  EMRU  EK 
    and·the·from·the  I-will·from·?  I-will·as 
    MLK-  IShREL  AUE  UISRU  OLIU 
    from·to·as  Israel  the·and·I-will  and·he-will·? 
    LALChM  UIZOQ  IAUShFT 
    to·the·to·?  and·he-will·?  he-will·the·and·? 
33 It came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
LG  UIAI  KREUTh  ShRI  ARKB  KI-  LE-  MLK  IShREL 
  and·be  as·?  the·?  that  not  from·to·as  Israel 
    AUE  UIShUBU  MEChRIU 
    the·and·I-will  and·he-will·?  from·I-will·? 
34 A certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the lower armour and the breastplate; wherefore he said to the driver of his chariot: 'Turn your hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.'
LD  UEISh  MShK  BQShTh  LThMU 
  and·I-will·he-will·?  from·?  in·?  to·? 
    UIKA  ETh-  MLK  IShREL  BIN 
    and·he-will·as·the  the  from·to·as  Israel  between 
    ADBQIM  UBIN  AShRIN  UIEMR  LRKBU 
    the·?  and·between  the·?  and·he-will·say  to·? 
    AFK  IDK  UAUTsIENI  MN-  AMChNA  KI 
    the·?  he-will·?  and·the·and·?  from  the·from·?  that 
    AChLIThI 
    the·? 
35 The battle increased that day; and the king was stayed up in his chariot against the Arameans, and died at even; and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot.
LA  UThOLA  AMLChMA  BIUM  AAUE 
  and·?  the·from·to·?  in·day  the·the·and·I-will 
    UAMLK  AIA  MOMD 
    and·the·from·to·as  the·he-will·the  from·? 
    BMRKBA  NKCh  ERM 
    in·from·?  we·as·?  I-will·? 
    UIMTh  BORB 
    and·he-will·from·she-will  in·evening 
    UITsQ  DM-  AMKA  EL-  ChIQ  ARKB 
    and·he-will·?  the·from·as·the  this  the·? 
36 There went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying: 'Every man to his city, and every man to his country.'
LU  UIOBR  ARNA  BMChNA  KBE 
  and·he-will·?  the·?  in·from·?  as·come 
    AShMSh  LEMR  EISh  EL-  OIRU 
    the·brightness  to·say  I-will·he-will·?  this 
    UEISh  EL-  ERTsU 
    and·I-will·he-will·?  this  I-will·? 
37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
LZ  UIMTh  AMLK 
  and·he-will·from·she-will  the·from·to·as 
    UIBUE  ShMRUN  UIQBRU  ETh- 
    and·he-will·come  and·he-will·?  the 
    AMLK  BShMRUN 
    the·from·to·as  in·? 
38 They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; the harlots also washed themselves there; according to the word of IAUA which He spoke.
LCh  UIShTF  ETh-  ARKB  OL  BRKTh  ShMRUN 
  and·he-will·?  the  the·?  on  in·? 
    UILQU  AKLBIM  ETh-  DMU 
    and·he-will·to·?  the·as·to·in·sea  the 
    UAZNUTh  RChTsU  KDBR  IAUA  EShR  DBR 
    and·the·?  as·?  IAUA  which 
39 Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he built, and all the cities that he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
LT  UIThR  DBRI  EChEB  UKL-  EShR  OShA 
  and·he-will·?  I-will·?  and·all  which  make 
    UBITh  AShN  EShR  BNA 
    and·in·he-will·she-will  the·?  which  in·we·the 
    UKL-  AORIM  EShR  BNA  ALUE-  AM 
    and·all  the·?  which  in·we·the  the·to·and·I-will  them 
    KThUBIM  OL-  SFR  DBRI  AIMIM  LMLKI  IShREL 
    as·?  on  the·seas  to·from·to·that  Israel 
40 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead.
M  UIShKB  EChEB  OM-  EBThIU 
  and·he-will·?  I-will·?  I-will·in·? 
    UIMLK  EChZIAU  BNU  ThChThIU 
    and·he-will·from·to·as  I-will·?  in·we·and 
41 Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
ME  UIAUShFT  BN-  ESE  MLK  OL- 
  and·he-will·the·and·?  in·we  I-will·?  from·to·as  on 
    IAUDA  BShNTh  ERBO  LEChEB 
    he-will·the·and·?  in·?  I-will·?  to·I-will·? 
    MLK  IShREL 
    from·to·as  Israel 
42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign; and he reigned twenty and five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
MB  IAUShFT  BN-  ShLShIM  UChMSh  ShNA 
  he-will·the·and·?  in·we  and·? 
    BMLKU  UOShRIM  UChMSh  ShNA  MLK 
    in·from·to·as·and  and·?  and·?  from·to·as 
    BIRUShLM  UShM  EMU  OZUBA 
    in·he-will·?  and·name  I-will·from·and 
    BTh-  ShLChI 
    in·she-will 
43 He walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of IAUA;
MG  UILK  BKL-  DRK  ESE 
  and·he-will·to·as  in·all  I-will·? 
    EBIU  LE-  SR  MMNU 
    I-will·in·he-will·and  not  from·from·we·and 
    LOShUTh  AIShR  BOINI  IAUA 
    to·make  the·he-will·?  in·?  IAUA 
44 howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places.
MD  EK  ABMUTh  LE-  SRU  OUD  AOM 
  I-will·as  the·in·from·and·she-will  not  the·? 
    MZBChIM  UMQTRIM  BBMUTh 
    from·?  and·from·?  in·in·from·and·she-will 
45 Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
MA  UIShLM  IAUShFT  OM-  MLK 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  from·to·as 
    IShREL 
    Israel 
46 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he warred, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
MU  UIThR  DBRI  IAUShFT  UGBURThU  EShR- 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·?  which 
    OShA  UEShR  NLChM  ALE-  AM  KThUBIM  OL-  SFR 
    make  and·which  we·to·?  the·not  them  as·?  on 
    DBRI  AIMIM  LMLKI  IAUDA 
    the·seas  to·from·to·that  he-will·the·and·? 
47 The remnant of the sodomites that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.
MZ  UIThR  AQDSh  EShR  NShER 
  and·he-will·?  the·?  which  we·? 
    BIMI  ESE 
    in·he-will·from·he-will  I-will·? 
    EBIU  BOR  MN-  AERTs 
    I-will·in·he-will·and  burn  from  the·earth 
48 There was no king in Edom: a deputy was king.
MCh  UMLK  EIN  BEDUM  NTsB  MLK 
  and·from·to·as  no  in·I-will·?  we·?  from·to·as 
49 Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold; but they went not; for the ships were broken at Ezion-geber.
MT  IAUShFT  OShR  (OShA) 
  he-will·the·and·?  make 
    ENIUTh  ThRShISh 
    I-will·we·he-will·and·she-will 
    LLKTh  EFIRA  LZAB  ULE  ALK 
    to·to·as·she-will  I-will·?  to·?  and·not  the·to·as 
    KI-  NShBRA  (NShBRU) 
    that  we·?  we·? 
    ENIUTh  BOTsIUN  GBR 
    I-will·we·he-will·and·she-will  in·? 
50 Then said Ahaziah the son of Ahab to Jehoshaphat: 'Let my servants go with your servants in the ships.' But Jehoshaphat would not.
N  EZ  EMR  EChZIAU  BN-  EChEB  EL- 
  I-will·?  say  I-will·?  in·we  I-will·?  this 
    IAUShFT  ILKU  OBDI  OM- 
    he-will·the·and·?  he-will·to·as·and  work-of 
    OBDIK  BENIUTh  ULE 
    in·I-will·we·he-will·and·she-will  and·not 
    EBA  IAUShFT 
    I-will·in·the  he-will·the·and·? 
51 Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoram his son reigned in his stead.
NE  UIShKB  IAUShFT  OM-  EBThIU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  I-will·in·? 
    UIQBR  OM-  EBThIU  BOIR  DUD 
    and·he-will·?  I-will·in·?  in·? 
    EBIU  UIMLK 
    I-will·in·he-will·and  and·he-will·from·to·as 
    IAURM  BNU  ThChThIU 
    he-will·the·and·?  in·we·and 
52 Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.
NB  EChZIAU  BN-  EChEB  MLK  OL-  IShREL  BShMRUN 
  I-will·?  in·we  I-will·?  from·to·as  on  Israel  in·? 
    BShNTh  ShBO  OShRA  LIAUShFT  MLK 
    in·?  to·he-will·the·and·?  from·to·as 
    IAUDA  UIMLK  OL- 
    he-will·the·and·?  and·he-will·from·to·as  on 
    IShREL  ShNThIM 
    Israel 
53 He did that which was evil in the sight of IAUA, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, wherein he made Israel to sin.
NG  UIOSh  ARO  BOINI  IAUA  UILK 
  and·he-will·make  the·?  in·?  IAUA  and·he-will·to·as 
    BDRK  EBIU  UBDRK 
    in·?  I-will·in·he-will·and  and·in·? 
    EMU  UBDRK  IRBOM  BN-  NBT 
    I-will·from·and  and·in·?  he-will·?  in·we  we·in·? 
    EShR  AChTIE  ETh-  IShREL 
    which  the·?  the  Israel 
54 He served Baal, and worshipped him, and provoked IAUA, the God of Israel, according to all that his father had done.
ND  UIOBD  ETh-  ABOL  UIShThChUA 
  and·he-will·work  the  the·in·on  and·he-will·? 
    LU  UIKOS  ETh-  IAUA 
    to·and  and·he-will·as·?  the  IAUA 
    ELAI  IShREL  KKL  EShR-  OShA 
    I-will·to·the·he-will  Israel  as·all  which  make 
    EBIU 
    I-will·in·he-will·and 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18