1Kings 18 - MLKIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Obadiah Meets Elijah
1 It came to pass after many days, that the word of IAUA came to Elijah, in the third year, saying: 'Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the land.'
E  UIAI  IMIM  RBIM  UDBR-  IAUA  AIA  EL- 
  and·be  seas  and·?  IAUA  the·he-will·the  this 
    ELIAU  BShNA  AShLIShITh  LEMR 
    I-will·to·he-will·the·and  in·?  the·?  to·say 
    LK  AREA  EL-  EChEB  UEThNA  MTR  OL-  FNI 
    to·as  the·?  this  I-will·?  and·I-will·?  from·?  on  face 
    AEDMA 
    the·ground 
2 Elijah went to show himself to Ahab. The famine was sore in Samaria.
B  UILK  ELIAU 
  and·he-will·to·as  I-will·to·he-will·the·and 
    LAREUTh  EL-  EChEB  UAROB  ChZQ  BShMRUN 
    to·the·?  this  I-will·?  and·the·?  in·? 
3 Ahab called Obadiah, who was over the household.--Now Obadiah feared IAUA greatly;
G  UIQRE  EChEB  EL-  OBDIAU  EShR  OL- 
  and·he-will·call  I-will·?  this  which  on 
    ABITh  UOBDIAU  AIA 
    the·in·he-will·she-will  and·?  the·he-will·the 
    IRE  ETh-  IAUA  MED 
    fear  the  IAUA  very 
4 for it was so, when Jezebel cut off the prophets of IAUA, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them fifty in a cave, and fed them with bread and water.--
D  UIAI  BAKRITh  EIZBL  ETh 
  and·be  in·the·as·?  I-will·he-will·?  the 
    NBIEI  IAUA  UIQCh 
    we·in·he-will·I-will·he-will  IAUA  and·he-will·? 
    OBDIAU  MEA  NBIEIM 
    from·I-will·the  we·in·he-will·I-will·sea 
    UIChBIEM  ChMShIM  EISh  BMORA 
    and·he-will·?  I-will·he-will·?  in·from·? 
    UKLKLM  LChM  UMIM 
    and·as·to·as·to·from  to·?  and·waters 
5 Ahab said to Obadiah: 'Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks; peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts.'
A  UIEMR  EChEB  EL-  OBDIAU  LK  BERTs 
  and·he-will·say  I-will·?  this  to·as  in·earth 
    EL-  KL-  MOINI  AMIM  UEL  KL-  ANChLIM 
    this  all  from·?  the·waters  and·this  all  the·we·? 
    EULI  NMTsE  ChTsIR  UNChIA 
    I-will·and·to·he-will  we·from·?  and·we·life 
    SUS  UFRD  ULUE  NKRITh  MABAMA 
    and·?  and·to·and·I-will  we·as·?  from·the·beast 
6 So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
U  UIChLQU  LAM  ETh-  AERTs  LOBR-  BA 
  and·he-will·?  to·them  the  the·earth  to·?  in·the 
    EChEB  ALK  BDRK  EChD  LBDU  UOBDIAU 
    I-will·?  the·to·as  in·?  one  to·in·?  and·? 
    ALK  BDRK-  EChD  LBDU 
    the·to·as  in·?  one  to·in·? 
7 As Obadiah was in the way, behold, Elijah met him; and he knew him, and fell on his face, and said: 'Is it you, my lord Elijah?'
Z  UIAI  OBDIAU  BDRK  UANA 
  and·be  in·?  and·listen 
    ELIAU  LQREThU 
    I-will·to·he-will·the·and  to·? 
    UIKRAU  UIFL  OL-  FNIU 
    and·he-will·as·?  and·he-will·?  on 
    UIEMR  AEThA  ZA  EDNI 
    and·he-will·say  the·I-will·?  I-will·? 
    ELIAU 
    I-will·to·he-will·the·and 
8 He answered him: 'It is I; go, tell your lord: Behold, Elijah is here.'
Ch  UIEMR  LU  ENI  LK  EMR  LEDNIK 
  and·he-will·say  to·and  to·as  say  to·I-will·? 
    ANA  ELIAU 
    listen  I-will·to·he-will·the·and 
9 He said: 'Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
T  UIEMR  MA  ChTEThI  KI-  EThA  NThN 
  and·he-will·say  from·the  that  I-will·?  we·? 
    ETh-  OBDK  BID-  EChEB 
    the  in·he-will·?  I-will·? 
    LAMIThNI 
    to·the·from·he-will·? 
10 As IAUA your God lives, there is no nation or kingdom, whither my lord has not sent to seek you; and when they said: He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they found you not.
I  ChI  IAUA  ELAIK  EM- 
  life  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  I-will·from 
    ISh-  GUI  UMMLKA  EShR  LE- 
    he-will·?  and·from·from·to·as·the  which  not 
    ShLCh  EDNI  ShM  LBQShK  UEMRU  EIN 
    send  I-will·?  name  to·in·?  and·I-will·from·?  no 
    UAShBIO  ETh-  AMMLKA  UETh- 
    and·the·?  the  the·from·from·to·as·the  and·the 
    AGUI  KI  LE  IMTsEKA 
    the·?  that  not  he-will·from·? 
11 Now you say: Go, tell your lord: Behold, Elijah is here.
IE  UOThA  EThA  EMR  LK  EMR  LEDNIK  ANA 
  and·?  I-will·?  say  to·as  say  to·I-will·?  listen 
    ELIAU 
    I-will·to·he-will·the·and 
12 It will come to pass, as soon as I am gone from you, that the spirit of IAUA will carry you whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find you, he will slay me; but I your servant fear IAUA from my youth.
IB  UAIA  ENI  ELK  METhK 
  and·the·he-will·the  I-will·to·as  from·I-will·? 
    URUCh  IAUA  IShEK  OL  EShR  LE-  EDO 
    and·breath  IAUA  he-will·?  on  which  not  I-will·? 
    UBEThI  LAGID  LEChEB  ULE 
    and·in·I-will·?  to·the·?  to·I-will·?  and·not 
    IMTsEK  UARGNI  UOBDK  IRE  ETh-  IAUA 
    he-will·from·?  and·the·?  and·?  fear  the  IAUA 
    MNORI 
    from·we·? 
13 Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of IAUA, how I hid a hundred men of IAUA's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
IG  ALE-  AGD  LEDNI  ETh  EShR-  OShIThI  BARG 
  the·not  the·?  to·I-will·?  the  which  in·the·? 
    EIZBL  ETh  NBIEI 
    I-will·he-will·?  the  we·in·he-will·I-will·he-will 
    IAUA  UEChBE 
    IAUA  and·I-will·? 
    MNBIEI  IAUA 
    from·we·in·he-will·I-will·he-will  IAUA 
    MEA  EISh  ChMShIM  ChMShIM 
    from·I-will·the  I-will·he-will·? 
    EISh  BMORA 
    I-will·he-will·?  in·from·? 
    UEKLKLM  LChM  UMIM 
    and·I-will·as·to·as·to·from  to·?  and·waters 
14 Now you say: Go, tell your lord: Behold, Elijah is here; and he will slay me.'
ID  UOThA  EThA  EMR  LK  EMR  LEDNIK  ANA 
  and·?  I-will·?  say  to·as  say  to·I-will·?  listen 
    ELIAU  UARGNI 
    I-will·to·he-will·the·and  and·the·? 
15 Elijah said: 'As IAUA of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him to-day.'
TU  UIEMR  ELIAU  ChI 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·the·and  life 
    IAUA  TsBEUTh  EShR  OMDThI  LFNIU  KI  AIUM  EREA 
    IAUA  hosts  which  to·?  that  the·day  I-will·? 
    ELIU 
    I-will·to·he-will·and 
16 So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
TZ  UILK  OBDIAU  LQRETh  EChEB 
  and·he-will·to·as  to·?  I-will·? 
    UIGD-  LU  UILK  EChEB 
    and·he-will·?  to·and  and·he-will·to·as  I-will·? 
    LQRETh  ELIAU 
    to·?  I-will·to·he-will·the·and 
17 It came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him: 'Is it you, you troubler of Israel?'
IZ  UIAI  KREUTh  EChEB  ETh- 
  and·be  as·?  I-will·?  the 
    ELIAU  UIEMR 
    I-will·to·he-will·the·and  and·he-will·say 
    EChEB  ELIU  AEThA  ZA  OKR 
    I-will·?  I-will·to·he-will·and  the·I-will·? 
    IShREL 
    Israel 
18 He answered: 'I have not troubled Israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of IAUA, and you have followed the Baalim.
ICh  UIEMR  LE  OKRThI  ETh-  IShREL  KI 
  and·he-will·say  not  the  Israel  that 
    EM-  EThA  UBITh 
    I-will·from  I-will·?  and·in·he-will·she-will 
    EBIK  BOZBKM  ETh-  MTsUTh  IAUA  UThLK 
    I-will·in·he-will·as  in·?  the  from·?  IAUA  and·? 
    EChRI  ABOLIM 
    I-will·?  the·in·? 
19 Now therefore send, and gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebel's table.'
IT  UOThA  ShLCh  QBTs  ELI  ETh-  KL-  IShREL 
  and·?  send  I-will·to·he-will  the  all  Israel 
    EL-  AR  AKRML  UETh- 
    this  the·?  the·as·?  and·the 
    NBIEI  ABOL  ERBO 
    we·in·he-will·I-will·he-will  the·in·on  I-will·? 
    MEUTh  UChMShIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
    UNBIEI  AEShRA 
    and·we·in·he-will·I-will·he-will  the·I-will·? 
    ERBO  MEUTh 
    I-will·?  from·I-will·and·she-will 
    EKLI  ShLChN  EIZBL 
    I-will·as·to·he-will  I-will·he-will·? 
20 Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to mount Carmel.
K  UIShLCh  EChEB  BKL-  BNI 
  and·he-will·send  I-will·?  in·all  in·we·he-will 
    IShREL  UIQBTs  ETh- 
    Israel  and·he-will·?  the 
    ANBIEIM  EL-  AR  AKRML 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  this  the·?  the·as·? 
21 Elijah came near to all the people, and said: 'How long halt you between two opinions? if IAUA be God, follow Him; but if Baal, follow him.' The people answered him not a word.
KE  UIGSh  ELIAU  EL-  KL- 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will·the·and  this  all 
    AOM  UIEMR  OD-  MThI  EThM  FSChIM  OL-  ShThI 
    the·?  and·he-will·say  from·?  them  on 
    ASOFIM  EM-  IAUA  AELAIM  LKU  EChRIU 
    the·?  I-will·from  IAUA  the·God  to·as·and  I-will·? 
    UEM-  ABOL  LKU  EChRIU 
    and·I-will·from  the·in·on  to·as·and  I-will·? 
    ULE-  ONU  AOM  EThU  DBR 
    and·not  the·?  him 
22 Then said Elijah to the people: 'I, even I only, am left a prophet of IAUA; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
KB  UIEMR  ELIAU  EL- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·the·and  this 
    AOM  ENI  NUThRThI  NBIE  LIAUA  LBDI 
    the·?  we·and·?  prophet  to·IAUA  to·in·? 
    UNBIEI  ABOL 
    and·we·in·he-will·I-will·he-will  the·in·on 
    ERBO-  MEUTh  UChMShIM 
    I-will·?  from·I-will·and·she-will  and·? 
    EISh 
    I-will·he-will·? 
23 Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bullock, and lay it on the wood, and put no fire under.
KG  UIThNU-  LNU  ShNIM  FRIM  UIBChRU 
  and·he-will·?  to·we·and  years  and·he-will·in·? 
    LAM  AFR  AEChD  UINThChAU 
    to·them  the·?  the·one  and·he-will·we·? 
    UIShIMU  OL-  AOTsIM  UESh  LE  IShIMU 
    and·he-will·?  on  the·?  and·I-will·?  not  he-will·? 
    UENI  EOShA  ETh-  AFR  AEChD  UNThThI  OL- 
    and·I  I-will·make  the  the·?  the·one  and·given  on 
    AOTsIM  UESh  LE  EShIM 
    the·?  and·I-will·?  not  I-will·? 
24 Call you on the name of your god, and I will call on the name of IAUA; and the God that answers by fire, let him be God.' All the people answered and said: 'It is well spoken.'
KD  UQREThM  BShM  ELAIKM  UENI 
  and·?  in·name  I-will·to·the·he-will·you  and·I 
    EQRE  BShM-  IAUA  UAIA 
    I-will·call  in·name  IAUA  and·the·he-will·the 
    AELAIM  EShR-  IONA  BESh  AUE 
    the·God  which  he-will·?  in·I-will·?  the·and·I-will 
    AELAIM  UION  KL-  AOM 
    the·God  and·he-will·?  all  the·? 
    UIEMRU  TUB  ADBR 
    and·he-will·I-will·from·?  good  the·? 
25 Elijah said to the prophets of Baal: 'Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under.'
KA  UIEMR  ELIAU 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·the·and 
    LNBIEI  ABOL  BChRU 
    to·we·in·he-will·I-will·he-will  the·in·on  in·? 
    LKM  AFR  AEChD  UOShU  REShNA  KI  EThM  ARBIM  UQREU 
    to·you  the·?  the·one  and·?  that  them  the·?  and·? 
    BShM  ELAIKM  UESh  LE 
    in·name  I-will·to·the·he-will·you  and·I-will·?  not 
    ThShIMU 
   
26 They took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying: 'O Baal, answer us.' But there was no voice, nor any that answered. They danced in halting wise about the altar which was made.
KU  UIQChU  ETh-  AFR  EShR-  NThN  LAM 
  and·he-will·?  the  the·?  which  we·?  to·them 
    UIOShU  UIQREU  BShM-  ABOL 
    and·he-will·?  and·he-will·?  in·name  the·in·on 
    MABQR  UOD-  ATsARIM  LEMR  ABOL  ONNU 
    from·the·morning  and·?  the·?  to·say  the·in·on 
    UEIN  QUL  UEIN  ONA  UIFSChU  OL-  AMZBCh 
    and·no  and·no  and·he-will·?  on  the·from·? 
    EShR  OShA 
    which  make 
27 It came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said: 'Cry aloud; for he is a god; either he is musing, or he is gone aside, or he is in a journey, or peradventure he sleeps, and must be awaked.'
KZ  UIAI  BTsARIM  UIAThL  BAM 
  and·be  in·?  and·he-will·the·?  in·them 
    ELIAU  UIEMR  QREU 
    I-will·to·he-will·the·and  and·he-will·say 
    BQUL-  GDUL  KI-  ELAIM  AUE  KI  ShICh 
    in·?  great  that  God  the·and·I-will  that  bush 
    UKI-  ShIG  LU  UKI-  DRK  LU 
    and·that  to·and  and·that  to·and 
    EULI  IShN  AUE 
    I-will·and·to·he-will  he-will·?  the·and·I-will 
    UIQTs 
    and·he-will·? 
28 They cried aloud, and cut themselves after their manner with swords and lances, till the blood gushed out on them.
KCh  UIQREU  BQUL  GDUL  UIThGDDU  KMShFTM 
  and·he-will·?  in·?  great  and·he-will·?  as·from·? 
    BChRBUTh  UBRMChIM  OD-  ShFK-  DM  OLIAM 
    in·?  and·in·? 
29 It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the evening offering; but their was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
KT  UIAI  KOBR  ATsARIM  UIThNBEU  OD  LOLUTh 
  and·be  as·?  the·?  and·he-will·?  to·? 
    AMNChA  UEIN-  QUL  UEIN-  ONA  UEIN  QShB 
    the·from·we·?  and·no  and·no  and·no 
30 Elijah said to all the people: 'Come near to me'; and all the people came near to him. He repaired the altar of IAUA that was thrown down.
L  UIEMR  ELIAU  LKL- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·the·and  to·all 
    AOM  GShU  ELI  UIGShU  KL-  AOM 
    the·?  I-will·to·he-will  and·he-will·?  all  the·? 
    ELIU  UIRFE  ETh-  MZBCh 
    I-will·to·he-will·and  and·he-will·?  the  from·? 
    IAUA  AARUS 
    IAUA  the·the·? 
31 Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of IAUA came, saying: 'Israel shall be your name.'
LE  UIQCh  ELIAU  ShThIM 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will·the·and 
    OShRA  EBNIM  KMSFR  ShBTI  BNI- 
    I-will·children  as·from·?  in·we·he-will 
    IOQB  EShR  AIA  DBR-  IAUA 
    he-will·?  which  the·he-will·the  IAUA 
    ELIU  LEMR  IShREL  IAIA  ShMK 
    I-will·to·he-will·and  to·say  Israel  is 
32 With the stones he built an altar in the name of IAUA; and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
LB  UIBNA  ETh-  AEBNIM 
  and·he-will·in·we·the  the  the·I-will·children 
    MZBCh  BShM  IAUA  UIOSh  ThOLA 
    from·?  in·name  IAUA  and·he-will·make 
    KBITh  SEThIM  ZRO  SBIB 
    as·in·he-will·she-will  seeding 
    LMZBCh 
    to·from·? 
33 He put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood.
LG  UIORK  ETh-  AOTsIM  UINThCh  ETh- 
  and·he-will·?  the  the·?  and·he-will·we·?  the 
    AFR  UIShM  OL-  AOTsIM 
    the·?  and·he-will·name  on  the·? 
34 He said: 'Fill four jars with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.' He said: 'Do it the second time'; and they did it the second time. He said: 'Do it the third time'; and they did it the third time.
LD  UIEMR  MLEU  ERBOA  KDIM  MIM 
  and·he-will·say  fill  I-will·?  as·?  waters 
    UITsQU  OL-  AOLA  UOL-  AOTsIM 
    and·he-will·?  on  the·ascend  and·on  the·? 
    UIEMR  ShNU  UIShNU  UIEMR 
    and·he-will·say  and·he-will·?  and·he-will·say 
    ShLShU  UIShLShU 
    and·he-will·? 
35 The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
LA  UILKU  AMIM  SBIB  LMZBCh 
  and·he-will·to·as·and  the·waters  to·from·? 
    UGM  ETh-  AThOLA  MLE-  MIM 
    and·?  the  the·?  from·not  waters 
36 It came to pass at the time of the offering of the evening offering, that Elijah the prophet came near, and said: 'O IAUA, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that You are God in Israel, and that I am Your servant, and that I have done all these things at Your word.
LU  UIAI  BOLUTh  AMNChA  UIGSh 
  and·be  in·?  the·from·we·?  and·he-will·? 
    ELIAU  ANBIE 
    I-will·to·he-will·the·and  the·prophet 
    UIEMR  IAUA  ELAI 
    and·he-will·say  IAUA  I-will·to·the·he-will 
    EBRAM  ITsChQ  UIShREL  AIUM 
    I-will·in·?  he-will·?  and·Israel  the·day 
    IUDO  KI-  EThA  ELAIM  BIShREL  UENI 
    he-will·and·?  that  I-will·?  God  in·Israel  and·I 
    OBDK  UBDBRIK  (UBDBRK)  OShIThI  ETh  KL-  ADBRIM  AELA 
    and·in·?  and·in·?  the  all  the·?  the·this 
37 Hear me, O IAUA, hear me, that this people may know that You, IAUA, are God, for You didst turn their heart backward.'
LZ  ONNI  IAUA  ONNI  UIDOU  AOM  AZA  KI-  EThA 
  IAUA  and·he-will·?  the·?  the·?  that  I-will·? 
    IAUA  AELAIM  UEThA  ASBTh  ETh-  LBM 
    IAUA  the·God  and·I-will·?  the·?  the  to·in·from 
    EChRNITh 
    I-will·? 
38 Then the fire of IAUA fell, and consumed the burnt-offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
LCh  UThFL  ESh-  IAUA  UThEKL  ETh-  AOLA  UETh- 
  and·?  I-will·?  IAUA  and·?  the  the·ascend  and·the 
    AOTsIM  UETh-  AEBNIM  UETh-  AOFR 
    the·?  and·the  the·I-will·children  and·the  the·dust 
    UETh-  AMIM  EShR-  BThOLA  LChKA 
    and·the  the·waters  which  in·?  to·? 
39 When all the people saw it, they fell on their faces; and they said: 'IAUA, He is God; IAUA, He is God.'
LT  UIRE  KL-  AOM  UIFLU  OL-  FNIAM 
  and·fear  all  the·?  and·he-will·?  on 
    UIEMRU  IAUA  AUE 
    and·he-will·I-will·from·?  IAUA  the·and·I-will 
    AELAIM  IAUA  AUE  AELAIM 
    the·God  IAUA  the·and·I-will  the·God 
40 Elijah said to them: 'Take the prophets of Baal; let not one of them escape.' They took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.
M  UIEMR  ELIAU  LAM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·the·and  to·them 
    ThFShU  ETh-  NBIEI  ABOL 
    the  we·in·he-will·I-will·he-will  the·in·on 
    EISh  EL-  IMLT  MAM 
    I-will·he-will·?  this  he-will·from·to·?  from·them 
    UIThFShUM  UIURDM 
    and·he-will·?  and·he-will·and·? 
    ELIAU  EL-  NChL  QIShUN 
    I-will·to·he-will·the·and  this  we·? 
    UIShChTM  ShM 
    and·he-will·?  name 
41 Elijah said to Ahab: 'Get you up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.'
ME  UIEMR  ELIAU 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·the·and 
    LEChEB  OLA  EKL  UShThA  KI-  QUL 
    to·I-will·?  ascend  I-will·all  and·?  that 
    AMUN  AGShM 
    the·from·and·we  the·? 
42 So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.
MB  UIOLA  EChEB  LEKL 
  and·he-will·ascend  I-will·?  to·I-will·all 
    ULShThUTh  UELIAU  OLA 
    and·to·?  and·I-will·to·he-will·the·and  ascend 
    EL-  RESh  AKRML  UIGAR  ERTsA 
    this  the·as·?  and·he-will·?  I-will·? 
    UIShM  FNIU  BIN  BRKU 
    and·he-will·name  between  in·? 
43 He said to his servant: 'Go up now, look toward the sea.' He went up, and looked, and said: 'There is nothing.' He said: 'Go again seven times.'
MG  UIEMR  EL-  NORU  OLA-  NE  ABT 
  and·he-will·say  this  we·?  ascend  we·I-will  the·in·? 
    DRK-  IM  UIOL  UIBT 
    sea  and·he-will·on  and·he-will·in·? 
    UIEMR  EIN  MEUMA 
    and·he-will·say  no  from·I-will·and·from·the 
    UIEMR  ShB  ShBO  FOMIM 
    and·he-will·say 
44 It came to pass at the seventh time, that he said: 'Behold, there arises a cloud out of the sea, as small as a man's hand.' He said: 'Go up, say to Ahab: Make ready your chariot, and get you down, that the rain stop you not.'
MD  UIAI  BShBOITh  UIEMR  ANA-  OB  QTNA 
  and·be  in·?  and·he-will·say  listen 
    KKF-  EISh  OLA  MIM 
    as·as·?  I-will·he-will·?  ascend  waters 
    UIEMR  OLA  EMR  EL-  EChEB  ESR 
    and·he-will·say  ascend  say  this  I-will·?  I-will·? 
    URD  ULE  IOTsRKA  AGShM 
    and·?  and·not  he-will·?  the·? 
45 It came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.
MA  UIAI  OD-  KA  UOD-  KA  UAShMIM  AThQDRU 
  and·be  as·the  and·?  as·the  and·the·heaven  the·? 
    OBIM  URUCh  UIAI  GShM  GDUL  UIRKB 
    and·breath  and·be  great  and·he-will·? 
    EChEB  UILK  IZROELA 
    I-will·?  and·he-will·to·as  he-will·? 
46 The hand of IAUA was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
MU  UID-  IAUA  AIThA  EL- 
  and·he-will·?  IAUA  was  this 
    ELIAU  UIShNS  MThNIU 
    I-will·to·he-will·the·and  and·he-will·?  from·? 
    UIRTs  LFNI  EChEB  OD-  BEKA 
    and·he-will·?  to·face  I-will·?  in·I-will·as·the 
    IZROELA 
    he-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18