Elijah Predicts Drought
1
Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab: 'As IAUA, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.'
E | UIEMR | ELIAU | AThShBI
|
| and·he-will·say | I-will·to·he-will·the·and | the·?
|
| MThShBI | GLOD | EL- | EChEB | ChI- | IAUA
|
| from·? | ? | this | I-will·? | life | IAUA
|
| ELAI | IShREL | EShR | OMDThI | LFNIU
|
| I-will·to·the·he-will | Israel | which | ? | to·?
|
| EM- | IAIA | AShNIM | AELA | TL | UMTR
|
| I-will·from | is | the·years | the·this | ? | and·from·?
|
| KI | EM- | LFI | DBRI
|
| that | I-will·from | to·? | ?
|
|
2
The word of IAUA came to him, saying:
B | UIAI | DBR- | IAUA | ELIU | LEMR
|
| and·be | ? | IAUA | I-will·to·he-will·and | to·say
|
|
3
'Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
G | LK | MZA | UFNITh | LK | QDMA | UNSThRTh | BNChL | KRITh
|
| to·as | from·? | and·? | to·as | ? | and·we·? | in·we·? | as·?
|
| EShR | OL- | FNI | AIRDN
|
| which | on | face | the·he-will·?
|
|
4
It shall be, that you shall drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.'
D | UAIA | MANChL | ThShThA | UETh-
|
| and·the·he-will·the | from·the·we·? | ? | and·the
|
| AORBIM | TsUIThI | LKLKLK | ShM
|
| the·? | command-of | to·as·to·as·to·as | name
|
|
5
So he went and did according to the word of IAUA; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
A | UILK | UIOSh | KDBR | IAUA
|
| and·he-will·to·as | and·he-will·make | as·? | IAUA
|
| UILK | UIShB | BNChL | KRITh | EShR
|
| and·he-will·to·as | and·he-will·? | in·we·? | as·? | which
|
| OL- | FNI | AIRDN
|
| on | face | the·he-will·?
|
|
6
The ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
U | UAORBIM | MBEIM | LU | LChM | UBShR
|
| and·the·? | from·in·I-will·sea | to·and | to·? | and·in·?
|
| BBQR | ULChM | UBShR | BORB | UMN-
|
| in·morning | and·to·? | and·in·? | in·evening | and·from
|
| ANChL | IShThA
|
| the·we·? | he-will·?
|
|
7
It came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Z | UIAI | MQTs | IMIM | UIIBSh
|
| and·be | from·? | seas | and·he-will·he-will·in·?
|
| ANChL | KI | LE- | AIA | GShM | BERTs
|
| the·we·? | that | not | the·he-will·the | ? | in·earth
|
|
8
The word of IAUA came to him, saying:
Ch | UIAI | DBR- | IAUA | ELIU | LEMR
|
| and·be | ? | IAUA | I-will·to·he-will·and | to·say
|
|
9
'Arise, get you to Zarephath, which belongs to Zidon, and dwell there; behold, I have commanded a widow there to sustain you.'
T | QUM | LK | TsRFThA | EShR | LTsIDUN | UIShBTh | ShM
|
| ? | to·as | ? | which | to·? | and·he-will·rest | name
|
| ANA | TsUIThI | ShM | EShA
|
| listen | command-of | name | I-will·?
|
| ELMNA | LKLKLK
|
| I-will·to·from·we·the | to·as·to·as·to·as
|
|
10
So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks; and he called to her, and said: 'Fetch me, I pray you, a little water in a vessel, that I may drink.'
I | UIQM | UILK | TsRFThA
|
| and·he-will·? | and·he-will·to·as | ?
|
| UIBE | EL- | FThCh | AOIR | UANA- | ShM
|
| and·he-will·come | this | ? | the·? | and·listen | name
|
| EShA | ELMNA | MQShShTh | OTsIM
|
| I-will·? | I-will·to·from·we·the | from·? | ?
|
| UIQRE | ELIA | UIEMR | QChI-
|
| and·he-will·call | Elijah | and·he-will·say | ?
|
| NE | LI | MOT- | MIM | BKLI
|
| we·I-will | to·he-will | from·? | waters | in·as·to·he-will
|
|
11
As she was going to fetch it, he called to her, and said: 'Bring me, I pray you, a morsel of bread in your hand.'
IE | UThLK | LQChTh | UIQRE | ELIA
|
| and·? | to·? | and·he-will·call | Elijah
|
| UIEMR | LQChI- | NE | LI | FTh-
|
| and·he-will·say | to·? | we·I-will | to·he-will | ?
|
| LChM | BIDK
|
| to·? | in·he-will·?
|
|
12
She said: 'As IAUA your God lives, I have not a cake, only a handful of meal in the jar, and a little oil in the cruse; and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.'
IB | UThEMR | ChI- | IAUA | ELAIK
|
| and·? | life | IAUA | I-will·to·the·he-will·as
|
| EM- | ISh- | LI | MOUG | KI
|
| I-will·from | he-will·? | to·he-will | from·? | that
|
| EM- | MLE | KF- | QMCh | BKD | UMOT-
|
| I-will·from | from·not | as·? | ? | in·as·? | and·from·?
|
| ShMN | BTsFChTh | UANNI | MQShShTh | ShNIM
|
| ? | in·? | and·the·we·we·he-will | from·? | years
|
| OTsIM | UBEThI | UOShIThIAU | LI
|
| ? | and·in·I-will·? | and·? | to·he-will
|
| ULBNI | UEKLNAU
|
| and·to·in·we·he-will | and·I-will·as·to·we·the·and
|
|
13
Elijah said to her: 'Fear not; go and do as you have said; but make me thereof a little cake first, and bring it forth to me, and afterward make for you and for your son.
IG | UIEMR | ELIA | ELIAU
|
| and·he-will·say | Elijah | I-will·to·he-will·the·and
|
| EL- | ThIREI | BEI | OShI | KDBRK | EK
|
| this | ? | in·I-will·he-will | ? | as·? | I-will·as
|
| OShI- | LI | MShM | OGA | QTNA | BREShNA
|
| ? | to·he-will | from·name | ? | ? | in·?
|
| UAUTsETh | LI | ULK | ULBNK
|
| and·the·and·? | to·he-will | and·to·as | and·to·in·we·as
|
| ThOShI | BEChRNA
|
| ? | in·I-will·?
|
|
14
For thus says IAUA, the God of Israel: The jar of meal shall not be spent, neither shall the cruse of oil fail, until the day that IAUA sends rain on the land.'
ID | KI | KA | EMR | IAUA | ELAI | IShREL
|
| that | as·the | say | IAUA | I-will·to·the·he-will | Israel
|
| KD | AQMCh | LE | ThKLA | UTsFChTh | AShMN | LE | ThChSR | OD | IUM
|
| as·? | the·? | not | ? | and·? | the·? | not | ? | ? | day
|
| ThThN- | (ThTh-) | IAUA | GShM | OL- | FNI | AEDMA
|
| ? | ? | IAUA | ? | on | face | the·ground
|
|
15
She went and did according to the saying of Elijah; and she, and he, and her house, did eat many days.
TU | UThLK | UThOShA | KDBR | ELIAU | UThEKL
|
| and·? | and·? | as·? | I-will·to·he-will·the·and | and·?
|
| AUE- | UAIE
|
| the·and·I-will | and·the·he-will·I-will
|
| (AIE- | UAUE)
|
| the·he-will·I-will | and·the·and·I-will
|
| UBIThA | IMIM
|
| and·in·he-will·? | seas
|
|
16
The jar of meal was not spent, neither did the cruse of oil fail, according to the word of IAUA, which He spoke by Elijah.
TZ | KD | AQMCh | LE | KLThA | UTsFChTh | AShMN | LE | ChSR | KDBR | IAUA
|
| as·? | the·? | not | as·to·? | and·? | the·? | not | ? | as·? | IAUA
|
| EShR | DBR | BID | ELIAU
|
| which | ? | in·he-will·? | I-will·to·he-will·the·and
|
|
17
It came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
IZ | UIAI | EChR | ADBRIM | AELA | ChLA | BN-
|
| and·be | I-will·? | the·? | the·this | ? | in·we
|
| AEShA | BOLTh | ABITh | UIAI
|
| the·I-will·? | in·? | the·in·he-will·she-will | and·be
|
| ChLIU | ChZQ | MED | OD | EShR | LE- | NUThRA- | BU | NShMA
|
| ? | ? | very | ? | which | not | we·and·? | give | we·?
|
|
18
She said to Elijah: 'What have I to do with you, O you man of God? are you come to me to bring my sin to remembrance, and to slay my son?'
ICh | UThEMR | EL- | ELIAU | MA-
|
| and·? | this | I-will·to·he-will·the·and | from·the
|
| LI | ULK | EISh | AELAIM
|
| to·he-will | and·to·as | I-will·he-will·? | the·God
|
| BETh | ELI | LAZKIR | ETh- | OUNI
|
| in·the | I-will·to·he-will | to·the·? | the | ?
|
| ULAMITh | ETh-
|
| and·to·the·from·he-will·she-will | the
|
|
19
He said to her: 'Give me your son.' He took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
IT | UIEMR | ELIA | ThNI- | LI | ETh-
|
| and·he-will·say | Elijah | ? | to·he-will | the
|
| BNK | UIQChAU | MChIQA | UIOLAU | EL-
|
| in·we·as | and·he-will·? | from·? | and·he-will·? | this
|
| AOLIA | EShR- | AUE | IShB | ShM
|
| the·? | which | the·and·I-will | he-will·? | name
|
| UIShKBAU | OL- | MTThU
|
| and·he-will·? | on | from·?
|
|
20
He cried to IAUA, and said: 'O IAUA my God, have You also brought evil on the widow with whom I sojourn, by slaying her son?'
K | UIQRE | EL- | IAUA | UIEMR | IAUA
|
| and·he-will·call | this | IAUA | and·he-will·say | IAUA
|
| ELAI | AGM | OL-
|
| I-will·to·the·he-will | the·? | on
|
| AELMNA | EShR- | ENI | MThGURR | OMA
|
| the·I-will·to·from·we·the | which | I | from·? | ?
|
| AROUTh | LAMITh | ETh- | BNA
|
| the·? | to·the·from·he-will·she-will | the | in·we·the
|
|
21
He stretched himself on the child three times, and cried to IAUA, and said: 'O IAUA my God, I pray you, let this child's soul come back into him.'
KE | UIThMDD | OL- | AILD | ShLSh | FOMIM
|
| and·he-will·? | on | the·he-will·to·? | ? | ?
|
| UIQRE | EL- | IAUA | UIEMR | IAUA
|
| and·he-will·call | this | IAUA | and·he-will·say | IAUA
|
| ELAI | ThShB | NE | NFSh-
|
| I-will·to·the·he-will | ? | we·I-will | breathing
|
| AILD | AZA | OL- | QRBU
|
| the·he-will·to·? | the·? | on | ?
|
|
22
IAUA hearkened to the voice of Elijah; and the soul of the child came back into him, and he revived.
KB | UIShMO | IAUA | BQUL | ELIAU
|
| and·he-will·? | IAUA | in·? | I-will·to·he-will·the·and
|
| UThShB | NFSh- | AILD | OL- | QRBU
|
| and·? | breathing | the·he-will·to·? | on | ?
|
|
23
Elijah took the child, and brought him down out of the upper chamber into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said: 'See, your son lives.'
KG | UIQCh | ELIAU | ETh-
|
| and·he-will·? | I-will·to·he-will·the·and | the
|
| AILD | UIRDAU | MN- | AOLIA
|
| the·he-will·to·? | and·he-will·? | from | the·?
|
| ABIThA | UIThNAU | LEMU
|
| the·in·he-will·? | and·he-will·? | to·I-will·from·and
|
| UIEMR | ELIAU | REI | ChI
|
| and·he-will·say | I-will·to·he-will·the·and | ? | life
|
|
24
The woman said to Elijah: 'Now I know that you are a man of God, and that the word of IAUA in your mouth is truth.'
KD | UThEMR | AEShA | EL- | ELIAU
|
| and·? | the·I-will·? | this | I-will·to·he-will·the·and
|
| OThA | ZA | IDOThI | KI | EISh | ELAIM
|
| ? | ? | he-will·? | that | I-will·he-will·? | God
|
| EThA | UDBR- | IAUA | BFIK | EMTh
|
| I-will·? | and·? | IAUA | in·? | I-will·from·she-will
|
|
|